"and to report thereon in the context" - Translation from English to Arabic

    • وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق
        
    • والإبلاغ عن ذلك في سياق
        
    • وتقديم تقرير عن ذلك في سياق
        
    • والإبلاغ عنها في سياق
        
    • وأن تقدم تقريرا عن ذلك في سياق
        
    • وأن يبلغ عن هذا الأمر في سياق
        
    • وإبلاغها عن ذلك في سياق
        
    • وأن يفيد عن هذا الموضوع في سياق
        
    • وتقديم تقرير في هذا الشأن في إطار
        
    • وتقديم معلومات عن ذلك في سياق
        
    • ويقدم تقريرا بشأنها في سياق
        
    12. Requests the Secretary-General to expeditiously implement paragraph 8 of its resolution 60/246 and to report thereon in the context of the first performance report; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول؛
    12. Requests the Secretary-General to expeditiously implement paragraph 8 of its resolution 60/246 and to report thereon in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    It also recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to accommodate the additional requirement within the overall appropriation under section 9, and to report thereon in the context of the performance report for the biennium 2008-2009. UN وأوصت أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مراعاة الاحتياجات الإضافية في حدود إجمالي الاعتمادات في إطار الباب 9، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009.
    4. Recalls section III of its resolution 60/283 as well as section III of its resolution 64/260, and requests the Secretary-General to implement their provisions and to report thereon in the context of his second performance report for the biennium 2010-2011; UN 4 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 فضلا عن الجزء الثالث من قرارها 64/260، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ أحكامهما والإبلاغ عن ذلك في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛
    4. Recalls section III of its resolution 60/283 as well as section III of its resolution 64/260, and requests the Secretary-General to implement their provisions and to report thereon in the context of his second performance report for the biennium 2010-2011; UN 4 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 فضلا عن الجزء الثالث من قرارها 64/260، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ أحكامهما والإبلاغ عن ذلك في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛
    However, every effort should be made to absorb those requirements within existing resources under section 2 of the programme budget and to report thereon in the context of the second performance report for the biennium 2012-2013. UN ومع ذلك، ينبغي بذل كل جهد ممكن لتغطية هذه الاحتياجات في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب ۲ من الميزانية البرنامجية وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين ۲۰١۲-۲۰١٣.
    4. Also recalls section III, paragraph 6, of its resolution 60/283, and requests the Secretary-General to implement its provisions and to report thereon in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكامها وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to examine the efficiency and effectiveness of ongoing cooperation between these two entities and to report thereon in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. Section 17A UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يدرس كفاءة وفعالية التعاون الجاري بين هذين الكيانين، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    It also recommends that the Secretary-General be requested to examine the efficiency and effectiveness of ongoing cooperation between these two entities and to report thereon in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام أن يدرس كفاءة وفعالية التعاون الجاري بين هذين الكيانين، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    32. Requests the Secretary-General to examine the continuing need for posts that fall vacant owing to retirements in the biennium 2010-2011 and to report thereon in the context of the second performance report; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في مدى استمرار الحاجة إلى الوظائف التي ستشغر بسبب تقاعد شاغليها في فترة السنتين 2010-2011، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني؛
    4. Also recalls section III, paragraph 6, of its resolution 60/283, and requests the Secretary-General to implement its provisions and to report thereon in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283 وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكامها وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    14. Requests the Secretary-General to take additional measures to identify further potential benefits that can be quantified during the transition phase as well as after the full implementation of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja and to report thereon in the context of future progress reports; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير إضافية لتحديد المزيد من الفوائد المحتملة التي يمكن قياسها كما خلال المرحلة الانتقالية وكذلك بعد التنفيذ التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛
    62. Decides to reclassify one P-5 post to the D-1 level, under subprogramme 4, and requests the Secretary-General to designate capacity to support the universal periodic review and to report thereon in the context of performance report; UN 62 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1، في إطار البرنامج الفرعي 4، وتطلب إلى الأمين العام أن يخصص القدرات اللازمة لدعم الاستعراض الدوري الشامل والإبلاغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء؛
    24. Also encourages the Secretary-General to continue to explore the possibilities for the re-use of the existing furniture and to report thereon in the context of future progress reports; UN ٢٤ - تشجع أيضا الأمين العام على مواصلة بحث إمكانيات إعادة استخدام الأثاث الموجود، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛
    24. Also encourages the Secretary-General to continue to explore the possibilities for the re-use of the existing furniture and to report thereon in the context of future progress reports; UN ٢٤ - تشجع أيضا الأمين العام على مواصلة بحث إمكانيات إعادة استخدام الأثاث الموجود، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛
    52. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. UN 52 - وطُلب إلى الأمين العام، في قرار الجمعية العامة 60/248، أن ينظم عملية جولة مصحوبة بمرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    82. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. UN 82 - وفي قرار الجمعية العامة 60/248، طلب إلى الأمين العام أن ينظم عملية تسيير جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    The Committee encourages the Office to seek to identify any savings resulting from this process change, if possible, and to report thereon in the context of the next proposed programme budget. UN وتشجع اللجنة المكتب على السعي إلى تحديد أي وفورات ناجمة عن عملية التغيير هذه، إن أمكن ذلك، والإبلاغ عنها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee therefore requests that the Operation review its staffing to identify an existing post for this purpose and to report thereon in the context of the 2013/14 budget submission. Reassignments UN ولذلك تطلب اللجنة أن تراجع البعثة ملاك موظفيها لتحديد إحدى الوظائف الحالية لهذه الغاية وأن تقدم تقريرا عن ذلك في سياق مشروع الميزانية للفترة 2013/2014.
    29. Recognizes the importance of the use of in-house expertise, and in this regard requests the Secretary-General to continue to take all measures to ensure that the costs for non-discretionary advisory fees are reduced and to report thereon in the context of future reports. UN ٢٩ - تسلم بأهمية الاستعانة بالخبرات الداخلية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان خفض تكاليف أتعاب الخدمات الاستشارية غير الاستنسابية وأن يبلغ عن هذا الأمر في سياق التقارير المقبلة.
    The Committee therefore expects that UNAMID will review its requirements across its entire staffing complement with a view to identifying further efficiencies in administrative support attributable to the use of the Regional Service Centre and to report thereon in the context of the 2013/14 budget submission. UN وتتوقع اللجنة بناء على ذلك أن تجري العملية المختلطة استعراضا لاحتياجاتها من الملاك الكامل لموظفيها بغية تحديد أوجه كفاءة أخرى في الدعم الإدارى تُعزى إلى استخدام مركز الخدمات الإقليمي وإبلاغها عن ذلك في سياق مشروع ميزانية الفترة 2013/2014.
    4. Requests the Secretary-General to further explore synergies and complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and optimum use of resources and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أوجه التآذر والتكامل بين مختلف البعثات وسائر كيانات الأمم المتحدة المختصة، لكفالة الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد وأن يفيد عن هذا الموضوع في سياق اقتراحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    It also recommends that the Secretary-General be requested to carry out a comprehensive assessment of the activities of the Unit and its actual impact on the delivery of programme activities funded from the Development Account, and to report thereon in the context of the programme performance report. UN وتوصي أيضا بأن يُطلب إلى الأمين العام إجراء تقييم شامل لأنشطة الوحدة وأثرها الفعلي على تنفيذ الأنشطة البرنامجية الممولة من حساب التنمية، وتقديم تقرير في هذا الشأن في إطار تقرير الأداء البرنامجي.
    17. Requests the Secretary-General to review the use of exceptions for the category of prominent persons and to report thereon in the context of the report requested in paragraph 16 above; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض لمسألة منح الاستثناءات لفئة الشخصيات البارزة وتقديم معلومات عن ذلك في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 16 أعلاه؛
    The Advisory Committee notes that the costs for the turnkey fuel contract appear high, and in that connection, requests UNSOA to actively monitor those costs and to report thereon in the context of the performance report. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تكاليف عقد الإنجاز المتعلق بالوقود تبدو باهظة، وفي هذا الصدد، تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لتقديم الدعم على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أن يرصد بنشاط هذه التكاليف ويقدم تقريرا بشأنها في سياق تقرير الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more