"and to report to the committee" - Translation from English to Arabic

    • وتقديم تقرير إلى اللجنة
        
    • وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة
        
    • وإبلاغ اللجنة
        
    • وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة
        
    • وأن تقدم إلى اللجنة
        
    • وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة
        
    • وأن يقدّم إلى اللجنة
        
    • وبأن يقدم إلى اللجنة
        
    • وأن تقوم بإبلاغ اللجنة
        
    The Eritrean Government was also prepared to renew its invitation to independent observers to visit the country at any time and to report to the Committee. UN والحكومة الإريترية مستعدة أيضا لتجديد دعوتها لمراقبين مستقلين لزيارة البلد في أي وقت وتقديم تقرير إلى اللجنة.
    Finally the meeting discussed a proposal for the creation of a new body, for example in the form of a working group, to examine the taxation of electronic transactions and to report to the Committee at its seventh session. UN وأخيرا، ناقش الاجتماع اقتراحا بشأن إنشاء هيئة جديدة في شكل فريق عامل، مثلا، لدراسة مسألة فرض الضرائب على المعاملات الإلكترونية وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    They were requested to review the existing subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination, keeping permanent bodies to a minimum, and to report to the Committee at its Spring 2001 session. UN وطُلب إلى اللجنتين استعراض الأجهزة الحالية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، مع الإبقاء على حد أدنى من الهيئات الدائمة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية لعام 2001.
    2. Also invites the Director-General to continue his good offices towards the resolution of this issue and to report to the Committee at its thirteenth session. UN 2 - تدعو المدير العام الى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    It further called upon the State party to consult the concerned indigenous peoples about that draft act and to report to the Committee on those consultations. UN كما ناشدت الدولة الطرف استشارة السكان الأصليين المعنيين بشأن مشروع القانون وإبلاغ اللجنة بفحوى هذه المشاورات.
    40. Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual session; UN 40 - تدعو الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي إلى مواصلة إسهامه في أعمال اللجنة وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي اضطلع بها في دورته السنوية؛
    The Assembly invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN ودعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة الإسهام في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    36. Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee on the work conducted at its annual sessions; UN 36 - تدعو الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي إلى مواصلة المساهمة في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية؛
    3. The Committee may, if it decides that this is warranted, appoint one or more of its members to undertake an investigation mission and to report to the Committee urgently. UN ٣- يجوز للجنة، إذا رأت لزوم ذلك، أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق في المسألة وتقديم تقرير إلى اللجنة بصورة عاجلة.
    36. Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee on the work conducted at its annual sessions; UN 36 - تدعو الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي إلى مواصلة المساهمة في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية؛
    Following its work, the contact group would convert to a drafting group, open only to members of the Committee, to draft a rationale as to how the notifications from Brazil and the European Union met the criteria set out in Annex II to the Convention, to prepare a timetable for the development of a draft decision guidance document and to report to the Committee on its work. UN وعقب إكمال عمله يتحول فريق الاتصال إلى فريق صياغة يقتصر على أعضاء اللجنة، وذلك لصياغة مسوغات كيفية استيفاء إخطارات البرازيل والاتحاد الأوروبي للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، وذلك لإعداد جدول زمني لوضع مشروع وثيقة توجيه قرارات وتقديم تقرير إلى اللجنة عن عملها.
    (d) Requested the Secretariat to consult further and to report to the Committee. UN (د) طلبت إلى الأمانة مواصلة التشاور وتقديم تقرير إلى اللجنة.
    2. Taking into account any observations which may have been submitted by the State Party concerned, as well as any other relevant information available to it, the Committee may, if it decides that this is warranted, designate one or more of its members to make an inquiry and to report to the Committee urgently. UN ٢- يجوز للجنة، واضعة في اعتبارها أي ملاحظات قد تكون الدولة الطرف قدمتها، وكذلك أي معلومات أخرى ذات صلة متاحة لديها إذا رأت أن اﻷمر يستلزم ذلك، أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق في المسألة وتقديم تقرير إلى اللجنة بصورة عاجلة.
    The participants agreed that it was important to put together a first—stage action plan for the 12 recommendations and allied issues, and to report to the Committee at its next session so that interested donors might be identified and work be undertaken speedily. UN واتفق المشتركون على أن من المهم أن يضعوا معاً مرحلة أولى لخطة عمل لتنفيذ التوصيات الاثنتي عشرة والمسائل المرتبطة بها، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها المقبلة، كي يمكن تعيين المانحين المهتمين، والاضطلاع بالعمل على وجه السرعة.
    Lastly, the Committee decided to request the designated members to obtain and to examine in the most objective manner information relevant to the confidential inquiry that may be available from the State party or from other sources, and to report to the Committee at its fifty-second session in July 2012. UN وأخيرا، قررت اللجنة أن تطلب من الأعضاء المعينين الحصول على المعلومات ذات الصلة بالتحقيق السري، التي قد تكون متاحة من الدولة الطرف أو من مصادر أخرى، والنظر فيها بأكبر قدر من الموضوعية، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين في تموز/يوليه 2012.
    (f) Agreed to enlarge the working group for broader regional representation, requested the continuation of its activities on the development of a road map for the global geodetic reference frame, and to report to the Committee at its next session. UN (و) وافقت على توسيع الفريق العامل ليكون التمثيل الإقليمي فيه أوسع نطاقا، وطلبت منه مواصلة أنشطته المتعلقة بوضع خريطة طريق للإطار المرجعي الجيوديسي العالمي، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    The Committee urges the State party to continue to direct resources to those most in need, and to report to the Committee on the results of its efforts in the context of the programmes cited above in its fourth periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تخصيص موارد لأحوج النساء، وإبلاغ اللجنة بنتائج جهودها في سياق البرنامجين المذكورين أعلاه في تقريرها الدوري الرابع.
    The Committee urges the State party to continue to direct resources to those most in need, and to report to the Committee on the results of its efforts in the context of the programmes cited above in its fourth periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تخصيص موارد لأحوج النساء، وإبلاغ اللجنة بنتائج جهودها في سياق البرنامجين المذكورين أعلاه في تقريرها الدوري الرابع.
    40. Invites the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual session; UN 40 - تدعو الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي إلى مواصلة إسهامه في أعمال اللجنة وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي اضطلع بها في دورته السنوية؛
    It also urges the State party to monitor systematically the impact of its gender mainstreaming efforts, and to report to the Committee in its next report on results achieved, obstacles encountered and steps taken to overcome such obstacles. UN كما تحث الدولة الطرف على أن ترصد بصورة منهجية أثر جهودها الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني وأن تقدم إلى اللجنة في تقريرها التالي النتائج التي تحققت، والعقبات التي صودفت، والخطوات التي اتخذت للتغلب على هذه العقبات.
    28. The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee, the present concluding observations and the summary records, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations, and to report to the Committee on the results of such dissemination. UN 28- إن الدولة الطرف مطالبة بأن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدمته إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية، والمحاضر الموجزة باللغات المناسبة عن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة عن نتائج هذا النشر.
    The Assembly invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN ودعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي أن يواصل إسهامه في أعمال اللجنة وأن يقدّم إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية تقريرا عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    The Board mandated the President of the Board to use his good offices to try to make further progress on the draft negotiated text before the Conference, to invite all interested parties to participate in the exercise, and to report to the Committee of the Whole at the Conference on progress made. UN 3- وكلف المجلس رئيس المجلس بتوظيف مساعيه الحميدة لإحراز مزيد من التقدم في إطار مشروع النص المتفاوض عليه قبل انعقاد المؤتمر، كما كلفه بدعوة كافة الأطراف المعنية إلى المشاركة في هذه العملية، وبأن يقدم إلى اللجنة الجامعة في المؤتمر تقريراً عن التقدم المحرز.
    It urges the State party to monitor systematically the impact of its gender mainstreaming efforts, with concrete benchmarks and time frames, and to report to the Committee in its next report on the results achieved, the obstacles encountered and the steps taken to overcome such obstacles. UN وتحث الدولة الطرف على أن ترصد بانتظام أثر جهودها الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني، باستخدام معايير وأطر زمنية محددة، وأن تقوم بإبلاغ اللجنة في تقريرها القادم عما حققته من نتائج، وواجهته من عقبات واتخذته من خطوات للتغلب على هذه العقبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more