"and to return to his country" - Translation from English to Arabic

    • والعودة إلى بلده
        
    • وفي العودة إلى بلده
        
    • كما يحق له العودة إليه
        
    Today, the special report and the draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country both need rethinking and further study. UN وهناك اليوم حاجة إلى إعادة التفكير وإلى مزيد من دراسة كلٍ من التقرير الخاص ومشروع اﻹعلان الخاص بالحرية وعدم التمييز المتعلقين بحق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده.
    His mandate was restricted to " the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " . UN فقد كانت ولايته محصورة في " حق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " .
    29. Since Mr. C.L.C. Mubanga-Chipoya completed his report on " The right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " the situation with respect to the assertion and implementation of both that right and the right to freedom of movement in general has fundamentally changed. UN ل. ك. موبانغا - تشيبويا تقريره عن " حق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " ، تغير الوضع فيما يتعلق بتأكيد وتنفيذ ذلك الحق، والحق في حرية التنقل عموماً تغيراً أساسياً.
    Discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country UN التمييز فيما يتعلق بحق كل فرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    2. Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. " UN ٢- لكل فرد حق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " . Page
    (v) Working Group on a draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country UN ' ٥ ' الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن الحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    16. Similarly, crossing a State border should not be considered as a crime, since article 13, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights states that " everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country " . UN 16- وبالمثل، لا ينبغي اعتبار عبور حدود الدولة جريمة، لأن الفقرة 2 من المادة 13 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أنه " يحق لكل فرد أن يغادر أي بلد، بما في ذلك بلده، كما يحق له العودة إليه " .
    At its 42nd session, the Sub-Commission decided to establish a sessional open-ended working group, representing the various regional groups, with a view to preparing a revised version of the draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country. UN وفي الدورة الثانية واﻷربعين قررت اللجنة الفرعية تشكيل فريق عامل دوري مفتوح العضوية، يمثل المجموعات اﻹقليمية المختلفة، بهدف إعداد نسخة منقحة من مشروع اﻹعلان الخاص بالحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل شخص بمغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده.
    53. Formally, the Sub-Commission also imposed this framework on the study to be made by the Special Rapporteur, Mr. C.L.C. Mubanga-Chipoya, having entrusted him with the preparation of an analysis of current trends and developments in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country. UN ٣٥- ومن الناحية الرسمية، فرضت اللجنة الفرعية هذا اﻹطار أيضاً على الدراسة التي تقرر أن يقوم بها المقرر الخاص، السيد ك.ل.ك موبانغا - تشيبويا، بعد أن عهدت إليه بإعداد تحليل للاتجاهات والتطورات الحالية فيما يتعلق بحق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده.
    In resolution 1989/25 of 31 August 1989, the Sub-Commission expressed its appreciation and thanks to the Special Rapporteur, Mr. Mubanga-Chipoya, for the important contribution he had made to the legal doctrine relating to the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country. UN وفي القرار ٥٢/٩٨٩١ المؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٩٨٩١ عبرت اللجنة الفرعية عن تقديرها وشكرها للمقرر الخاص، السيد ك.ل.ك موبانغا - تشيبويا لمساهمته الهامة في المبدإ القانوني المتصل بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده.
    45. In 1962, Jose D. Ingles completed his " Study of discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " and drew up the " Draft principles on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " . UN ٥٤- وفي عام ٢٦٩١ أكمل خوزيه د. إنغلز " دراسة التمييز فيما يتعلق بحق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " . وصاغ " مشروع المبادئ الخاصة بالحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحرية كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " .
    50. At its 2nd meeting on 6 August 1996, the Sub-Commission decided to add to its agenda a new sub-item 18 (c) entitled " The right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " . UN ٠٥- وفي الاجتماع الثاني، في ٦ آب/أغسطس ٦٩٩١، قررت اللجنة الفرعية أن تضيف إلى جدول أعمالها بنداً فرعياً ٨١)ج( عنوانه " حق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " .
    Neither the " draft principles on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " of Jose D. Ingles nor the " draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country " of C.L.C. Mubanga-Chipoya has advanced far beyond authorial proposals. UN فلم يحرز تقدم يبعد كثيراً فيما وراء اقتراحات المؤلّفَيْن، خوزيه د. إنغلز، وك.ل.ك موبانغا - تشيبويا، اﻷول في " مشروع المبادئ الخاصة بالحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " والثاني في " مشروع اﻹعلان الخاص بحق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " .
    As the Special Rapporteur Mr. Jose D. Ingles himself correctly noted: " This article underlines the right of everyone to a fair and public trial in the determination, among others, of his right to leave any country, including his own, and to return to his country. UN انغليس نفسه عن حق أن: " هذه المادة تؤكد حق كل إنسان في محاكمة منصفة وعلنية لتحديد أمور من بينها حقه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده.
    Article 13 states that: " [e]veryone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State " and that " [e]veryone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country " . UN وتنص المادة 13 على ما يلي: " لكل فرد حق في حرية التنقل وفي اختيار محل إقامته داخل حدود الدولة " و " لكل فرد حق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    Under the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country (art. 13, para. 2), and everyone has the right to seek asylum (art. 14, para. 1). UN فبموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، " لكل فرد حق مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " (الفقرة 2 من المادة 13)()، ولكل فرد حق التماس ملجأ (الفقرة 1 من المادة 14).
    Additionally, article 13 (2) of the Universal Declaration of Human Rights confirms the right of a person to return unimpeded to his or her country of residence. " Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. " UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد المادة 13 (2) من الإعلان حق الشخص في العودة دون إعاقة إلى بلد إقامته: " لكل فرد حق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    At the same time, not all the legislation takes into account the concerns of the Rapporteur or draws the appropriate conclusions from the recommendations made in the course of the discussion of both the report and the draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country. UN ل. ك. موبانغا - تشيبويا لدى سن هذه القوانين. وفي الوقت نفسه، لم تأخذ كل التشريعات في الاعتبار شواغل المقرر أو تستخلص الاستنتاجات المناسبة من التوصيات التي قدمت أثناء مناقشة التقرير ومشروع اﻹعلان المتعلق بالحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده.
    The Special Rapporteur also deals with the issue of family reunification and the right of every individual to " leave any country, including his own, and to return to his country " (article 13, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتعالج المقررة الخاصة أيضا مسألة جمع شمل الأسر وحق كل فرد في " أن يغادر أي بلد، بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه " (الفقرة 2 من المادة 13 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more