"and to share good practices" - Translation from English to Arabic

    • وتبادل الممارسات الجيدة
        
    • وعلى تبادل الممارسات السليمة
        
    • ولتبادل الممارسات الجيدة
        
    • وأن تتقاسم أفضل الممارسات
        
    • وتبادل الممارسات السليمة
        
    With regard to the enquiry made by South Africa, the difficulties in implementing educational instruments were encountered in cultural environments, because educational programmes had to be adapted to cultural contexts; UNESCO therefore intended to promote intercultural dialogue and to share good practices among countries and regions. UN وجواباً على السؤال الذي طرحته جنوب أفريقيا، قال السيد إيي إن الصعوبات التي تعترض تنفيذ الصكوك التعليمية تكمن في السياقات الثقافية حيث يجب تكييف البرامج التعليمية مع السياقات الثقافية؛ لذلك، فإن اليونسكو تعتزم تشجيع الحوار بين الثقافات وتبادل الممارسات الجيدة بين البلدان والمناطق.
    7. Also encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion, work-family balance and intergenerational solidarity and to share good practices in those areas; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛
    7. Also encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion, work-family balance and intergenerational solidarity and to share good practices in those areas; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛
    8. Further encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion, work-family balance and intergenerational solidarity and to share good practices in those areas; UN 8 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على مواصلة جهودها الرامية إلى وضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسر، والإقصاء الاجتماعي، والتوازن بين العمل والأسرة، والتضامن بين الأجيال، وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    8. Further encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion, work-family balance and intergenerational solidarity and to share good practices in those areas; UN 8 - يشجع كذلك الدول الأعضاء على مواصلة جهودها الرامية إلى وضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسر، والإقصاء الاجتماعي، والتوازن بين العمل والأسرة، والتضامن بين الأجيال، وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    (c) Engage regional security bodies such as NATO, the African Union and the European Union to bolster their sexual violence prevention capacity and to share good practices/lessons learned; UN (ج) إشراك الأجهزة الأمنية الإقليمية، مثل منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، لتعزيز قدرتها على منع العنف الجنسي ولتبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛
    65. Urges the organizations of the United Nations development system, in accordance with their respective mandates, to take a coherent and coordinated approach in their work on gender-related issues and to share good practices, tools and methodologies through appropriate means; UN 65 - تحث مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ نهج متجانس ومنسق، وفقا لولاية كل منها، في عملها في القضايا المتصلة بالشؤون الجنسانية وأن تتقاسم أفضل الممارسات والأدوات والمنهجيات عن طريق وسائل ملائمة؛
    The Council encouraged Member States to continue their efforts to develop appropriate policies and to share good practices in those areas. UN وشجع المجلس الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة، وتبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات.
    13. Encourages Member States, the United Nations system, within its existing resources, and other stakeholders to improve data and statistics on disability, taking into account existing guidelines published by the United Nations, as a basis for enhancing evidence-based policymaking and to share good practices and experiences in order to overcome barriers and further advance disability-inclusive development; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، في حدود الموارد المتاحة، والجهات المعنية الأخرى على تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية القائمة التي نشرتها الأمم المتحدة كأساس لتعزيز وضع السياسات القائمة على الأدلة وتبادل الممارسات الجيدة والخبرات من أجل تذليل العقبات ومواصلة النهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة؛
    13. Encourages Member States, the United Nations system, within its existing resources, and other stakeholders to improve data and statistics on disability, taking into account existing guidelines published by the United Nations, as a basis for enhancing evidence-based policymaking and to share good practices and experiences in order to overcome barriers and further advance disability-inclusive development; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، في حدود الموارد المتاحة، والجهات المعنية الأخرى على تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية القائمة التي نشرتها الأمم المتحدة كأساس لتعزيز وضع السياسات القائمة على الأدلة وتبادل الممارسات الجيدة والخبرات من أجل تذليل العقبات ومواصلة النهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة؛
    16. Invites Member States, United Nations agencies and bodies, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of, and preparations for, the twentieth anniversary of the International Year and to share good practices and data on family policy development to be included in the relevant reports of the Secretary-General. UN 16 - يدعو الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لأهداف السنة الدولية وللأعمال التحضيرية لذكراها السنوية العشرين وتبادل الممارسات الجيدة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة لإدراجها في تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع.
    8. Further encourages Member States, the United Nations system, within its existing resources, and other stakeholders to improve data and statistics on disability, taking into account existing guidelines published by the United Nations, as a basis for strengthening evidence-based policymaking, and to share good practices and experiences in order to overcome barriers and further advance disability-inclusive development; UN 8 - يشجع كذلك الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في حدود الموارد المتاحة، وأصحاب المصلحة الآخرين على تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية القائمة التي نشرتها الأمم المتحدة، كأساس لتعزيز وضع السياسات القائمة على الأدلة، وتبادل الممارسات الجيدة والخبرات من أجل التغلب على الحواجز ومواصلة النهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة؛
    16. Invites Member States, United Nations agencies and bodies, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of, and preparations for, the twentieth anniversary of the International Year of the Family and to share good practices and data on family policy development to be included in the relevant reports of the Secretary-General. UN 16 - يدعو الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية إلى مواصلة تقديم معلومات عما تضطلع به من أنشطة دعماً لأهداف السنة الدولية للأسرة ولأعمال التحضير لذكراها السنوية العشرين، وتبادل الممارسات الجيدة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة وتضمينها في تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع.
    13. Encourages Member States, the United Nations system, within its existing resources, and other stakeholders to improve data and statistics on disability, taking into account existing guidelines published by the United Nations, as a basis for enhancing evidence-based policymaking and to share good practices and experiences in order to overcome barriers and further advance disability-inclusive development; UN 13 - يشجع الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة في حدود الموارد المتاحة لها، والجهات المعنية الأخرى على تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية القائمة التي نشرتها الأمم المتحدة كأساس لتعزيز وضع السياسات استنادا إلى الأدلة، وتبادل الممارسات الجيدة والخبرات من أجل التغلب على الحواجز ومواصلة النهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة؛
    4. Encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies and programmes that address family poverty, social exclusion, workfamily balance and intergenerational issues and to share good practices in those areas; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    6. Also encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies and programmes that address family poverty, social exclusion, domestic violence, work-family balance and intergenerational issues and to share good practices in those areas; UN 6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والعنف العائلي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    7. Also encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion, work-family balance and intergenerational solidarity and to share good practices in those areas; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    3. Encourages all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the International Year of Cooperatives as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development and to share good practices on the implementation of the activities carried out during the Year; UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء والأمم المتحدة وجميع الجهات المعنية الأخرى على الاستفادة من السنة الدولية للتعاونيات بوصفها وسيلة لدعم التعاونيات وللتوعية بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى تبادل الممارسات السليمة في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية؛
    49. Delegations considered that collaboration among organizations and authorities at the international, regional and national levels to promote the safety of journalists was of the utmost importance to bring visibility to the issue and to share good practices and lessons learned. UN 49- رأت الوفود أن التعاون فيما بين المنظمات والسلطات على المستوى الدولي والإقليمي والوطني بهدف تعزيز سلامة الصحفيين أمر بالغ الأهمية لتسليط الضوء على هذه المسألة ولتبادل الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة.
    UNFPA supported the development of the HIV and SRH linkages resource to demonstrate the effectiveness of linking HIV and SRH; and to share good practices. UN وقدم الصندوق الدعم لإقامة روابط بين الموارد المخصصة لمكافحة الفيروس وتلك المخصصة للصحة الجنسية والإنجابية() وذلك لإبراز فعالية الربط بين الوقاية من الفيروس والصحة الجنسية والإنجابية، ولتبادل الممارسات الجيدة.
    65. Urges the organizations of the United Nations development system, in accordance with their respective mandates, to take a coherent and coordinated approach in their work on gender-related issues and to share good practices, tools and methodologies through appropriate means; UN 65 - تحث مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ نهج متجانس ومنسق، وفقا لولاية كل منها، في عملها في القضايا المتصلة بالشؤون الجنسانية وأن تتقاسم أفضل الممارسات والأدوات والمنهجيات عن طريق وسائل ملائمة؛
    7. Also encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion, work-family balance and intergenerational solidarity and to share good practices in those areas; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة ما تبذله من جهود من أجل وضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسر والإقصاء الاجتماعي، وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة، والتضامن بين الأجيال، وتبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more