"and to strike" - Translation from English to Arabic

    • والإضراب
        
    • وفي الإضراب
        
    • والحق في الإضراب
        
    • وأن يشطبوا
        
    • وفي الاضراب
        
    The United States noted the difficulties faced by workers in forming and joining unions and by the difficulties experienced by unions in exercising their right to bargain collectively and to strike. UN وأشارت إلى الصعوبات التي يواجهها العمال في تشكيل النقابات والانضمام إليها والصعوبات التي تواجهها النقابات في ممارسة حقها في المفاوضات الجماعية والإضراب.
    (c) Freedom to join trade unions and to strike (art. 11); UN (ج) حرية الانضمام إلى النقابات والإضراب (المادة 11)؛
    106. The new Constitution recognises workers' rights to organise and bargain collectively and to " stop work and to strike " . UN 106- ويعترف الدستور الجديد بحق العمال في التنظيم النقابي والتفاوض الجماعي وفي " التوقف عن العمل والإضراب " .
    The Committee also notes with concern that, pursuant to the 1964 Central Civil Services (Conduct) Rule, civil servants' right to join trade unions and to strike is severely restricted. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن حق موظفي الخدمة المدنية في الانضمام إلى النقابات وفي الإضراب مقيد تقييداً شديداً، عملاً بقواعد السلوك لعام 1964 الخاصة بالخدمات المدنية المركزية.
    The right to work was directly linked to the right to just and favourable conditions of work and to the right to form trade unions and to strike. UN فالحق في العمل مرتبط ارتباطاً مباشراً بالحق في ظروف عمل منصفة وملائمة، وبالحق في تشكيل النقابات وفي الإضراب.
    Second, the recent enactment of a new labour law guaranteeing the right to form and join unions and to strike. UN وثاني التطورات هو القيام مؤخراً بسن قانون عمل جديد يكفل الحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها والحق في الإضراب.
    I request representatives to use only the ballot papers that are now being distributed and to strike the names of the candidates who no longer wish to be considered. UN أرجو من الممثلين ألا يستعملوا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها الآن وأن يشطبوا أسماء المرشحين الذين لم يعودوا يرغبون في الترشح.
    106. The new Constitution recognises workers' rights to organise and bargain collectively and to " stop work and to strike " . UN 106- ويعترف الدستور الجديد بحق العمال في التنظيم النقابي والتفاوض الجماعي وفي " التوقف عن العمل والإضراب " .
    These are: freedom of conscience, religion, expression, information, assembly and association as well as the freedom to form a trade union and to strike (articles 27, 28 and 29 of the Constitution). UN وهو ما يتعلق بحرية الضمير، والدين، والتعبير، والمعلومات، والتجمع، وتكوين الجمعيات، وكذلك حرية تكوين النقابات والإضراب (المواد 27 و28 و29 من الدستور).
    The Committee recommends that the legislation on civil service be amended with a view to lifting the restrictions imposed on the right of civil servants to join a trade union and to strike in conformity with the comments made by the Committee of Experts of the International Labour Organization (ILO) in 2001, on the Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise (Convention No. 87). UN توصي اللجنة بتعديل التشريعات المتعلقة بالخدمة المدنية وذلك بهدف رفع القيود المفروضة على حق موظفي الخدمة المدنية في الانضمام إلى النقابات العمالية والإضراب تمشيا مع التعليقات التي قدمتها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2001، بشأن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم (الاتفاقية رقم 87).
    The Committee recommends that the legislation on civil service be amended with a view to lifting the restrictions imposed on the right of civil servants to join a trade union and to strike in conformity with the comments made by the Committee of Experts of the International Labour Organization (ILO) in 2001, on the Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise (Convention No. 87). UN توصي اللجنة بتعديل التشريعات المتعلقة بالخدمة المدنية وذلك بهدف رفع القيود المفروضة على حق موظفي الخدمة المدنية في الانضمام إلى النقابات العمالية والإضراب تمشيا مع التعليقات التي قدمتها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2001، بشأن اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم (الاتفاقية رقم 87).
    Some counter-terrorism measures are reportedly broad enough to affect activities such as the rights of workers to organize and to strike. UN وأفيد بأن بعض تدابير مكافحة الإرهاب فضفاضة بما يكفي للتأثير في أنشطة مثل حقوق العمال في تنظيم أنفسهم وفي الإضراب.
    The Committee is also concerned that many workers cannot exercise their rights to join a trade union, to participate in collective bargaining and to strike. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم تمكن العديد من العمال من ممارسة حقوقهم في الانضمام إلى النقابات، وفي المشاركة في المفاوضات الجماعية وفي الإضراب.
    363. The Committee notes with concern that the legislation of the State party still contains restrictions on civil servants' right to join trade unions and to strike. UN 363- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بأن تشريعات الدولة الطرف ما زالت تنطوي على قيود تقيد حق موظفي الخدمة المدنية في الانتساب إلى نقابات وفي الإضراب.
    22. The Committee notes with concern that the legislation of the State party still contains restrictions on civil servants' right to join trade unions and to strike. UN 22- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بأن تشريعات الدولة الطرف ما زالت تنطوي على قيود تقيد حق موظفي الخدمة المدنية في الانتساب إلى نقابات وفي الإضراب.
    Article 27 of the Basic Law guarantees that Hong Kong residents shall have freedom of association and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike. UN 33- تكفل المادة 27 من القانون الأساسي لسكان هونغ كونغ حرية الانضمام إلى الجمعيات وحقهم وحريتهم في تكوين النقابات والانضمام إليها، وفي الإضراب.
    3. The freedom to form and join trade unions and to strike UN 3- الحرية النقابية والحق في الإضراب
    Paragraph 4 of the guidelines (restrictions concerning the exercise of the right to join and form trade unions and to strike) UN الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية (القيود المتعلقة بممارسة الحق في الانضمام إلى نقابات العمال وتكوينها والحق في الإضراب)
    I request representatives to use only the ballot papers that have been distributed and to strike the name of the individual who no longer wishes to be considered as a candidate, namely, Mr. Mohammed Ibrahim Werfalli. UN أرجو من الممثلين ألا يستعملوا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت وأن يشطبوا اسم الشخص الذي لم يعد يرغب في اعتباره مرشحا، وهو السيد محمد إبراهيم ورفلي.
    Although the United States had signed and ratified a number of international conventions designed to protect workers' rights, many Puerto Rican workers were denied their right to freedom of association, to join trade unions, and to strike. UN وعلى الرغم من أن الولايات المتحدة قد وقعت وصدقت على عدد من الاتفاقيات الدولية الرامية إلى حماية حقوق العمال، يحرم العديد من العمال البروتوريكيين من حقهم في حرية تكوين الجمعيات والانضمام إلى النقابات العمالية، وفي الاضراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more