"and to the security council" - Translation from English to Arabic

    • وإلى مجلس الأمن
        
    • ومجلس الأمن
        
    • ولمجلس اﻷمن
        
    • والى مجلس اﻷمن
        
    • وعلى مجلس اﻷمن
        
    11. The Secretary-General will report monthly to the General Assembly on the progress and results achieved and to the Security Council upon request. UN 11 - وسيقدم الأمين العام تقريرا شهريا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز والنتائج المحققة، وإلى مجلس الأمن بناء على طلبه.
    Article X provides that the withdrawing State shall give notice to all other parties to the Treaty and to the Security Council three months in advance. UN فالمادة العاشرة منها تنص على وجوب أن تعلن الدولة المنسحبة عن انسحابها، قبل ثلاثة أشهر من حصوله، إلى جميع الأطراف الأخرى في المعاهدة وإلى مجلس الأمن.
    Request missions to monitor, help investigate, and report publicly and to the Security Council, on a regular basis, on the situation with regard to human rights and international humanitarian law in host countries. UN الطلب بأن تقوم البعثات، على أساس منتظم، برصد الحالة المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في البلدان المُضيفة، والمساعدة في التحقيق فيها، والإبلاغ عنها علانية وإلى مجلس الأمن.
    We are thankful to the General Assembly and to the Security Council for their interest in the work of the Peacebuilding Commission. UN وإننا ممتنون للجمعية العامة ومجلس الأمن على اهتمامهما بعمل لجنة بناء السلام.
    These provisions are contained, respectively, in Chapters IV and V of the Charter, which are entirely devoted respectively to the General Assembly and to the Security Council. UN وهذان الحكمان واردان، على التوالي، في الفصلين الرابع والخامس من الميثاق، المكرسين بالكامل للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The list of candidates containing nominations made by that date will be circulated to the General Assembly and to the Security Council. UN وستعمم على الجمعية العامة ومجلس الأمن قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات الواردة حتى ذلك التاريخ.
    The meeting was fully recorded for future reference to both sides and to the Security Council. UN وقد سُجل الاجتماع بكامله ليستخدم مستقبلا كمرجع لكلا الجانبين ولمجلس اﻷمن.
    Secretariat support to the Country Monitoring and Reporting Task Force, including submission of reports to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict and to the Security Council UN دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المحليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curricula vitae of the candidates nominated by national groups for the elections to fill five vacancies on the International Court of Justice. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخابات بغرض ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    :: Secretariat support to the Country Monitoring and Reporting Task Force, including submission of reports to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict and to the Security Council UN :: دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المقاطعات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curricula vitae of the candidates nominated by national groups for the elections to fill five vacancies on the International Court of Justice. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السيرة الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    The report which the Judges submitted to the Secretary-General and to the Security Council shows the high level of productivity which can be expected from the solution proposed. UN ويظهر التقرير الذي قدمه القضاة إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن المستوى العالي من الإنتاجية الذي يمكن تحقيقه بالحل المقترح.
    On 9 October 2003, the President presented the annual report to the General Assembly and to the Security Council. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 قدم رئيس المحكمة التقرير السنوي إلى الجمعية وإلى مجلس الأمن.
    It would have been better for the sponsor of the amendment and his supporters to submit separate draft resolutions to the General Assembly and to the Security Council on the consistent and systematic violations that are committed on a daily basis against the human rights of the Palestinian people. UN ولعله كان من الأجدر بمقدم التعديل ومؤيديه تقديم مشاريع قرارات منفصلة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات المستمرة والمنتظمة التي ترتكب يوميا ضد حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    The Secretary-General has requested that nominations should reach him by 30 June 2011. The list of candidates containing nominations made by that date will be circulated to the General Assembly and to the Security Council. UN وقد طلب الأمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2011، وسوف تُعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قُدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Secretary-General has requested that nominations should reach him by 30 June 2008. The list of candidates containing nominations made by that date will be circulated to the General Assembly and to the Security Council. UN وقد طلب الأمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2008، وسوف تُعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قُدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Secretary-General has requested that nominations should reach him by 31 August 2002. The list of candidates containing nominations made by that date will be circulated to the General Assembly and to the Security Council. UN وقد طلب الأمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز 31 آب/أغسطس 2002، وسوف تُعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قُدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    25. In terms of reporting structures, reports on peacekeeping operations are provided to the General Assembly and to the Security Council. UN 25 - فيما يتصل بآليات الإبلاغ، فإن التقارير المتصلة بعمليات حفظ السلام تقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Secretary-General has requested that nominations should reach him by 30 June 2005. The list of candidates containing nominations made by that date will be circulated to the General Assembly and to the Security Council. UN وقد طلب الأمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2005، وسوف تُعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قُدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Islamic State of Afghanistan has continuously provided information to the United Nations Special Mission and to the Security Council about the military acts of the Taliban, which have systematically refused to accept the United Nations peace process. UN إن دولـــة أفغانستان اﻹسلامية توفر المعلومات باستمرار لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة ولمجلس اﻷمن بشأن اﻷعمال الحربية لحركة طالبان التي رفضت دوما القبول بعملية اﻷمم المتحدة للسلام.
    7. Requests the Director General to transmit this resolution to all members of the Agency and to the Security Council and the General Assembly of the United Nations; and UN ٧ - يطلب الى المدير العام أن يحيل هذا القرار الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    The International Court should not deprive national courts of their jurisdiction, and the right to refer a case to the Court should be limited to States parties to the Statute and to the Security Council. UN ٤٦ - وطالب بألا تَحرم المحكمة الدولية المحاكم الوطنية من اختصاصها القضائي ، وأن يقتصر الحق في أن تحيل قضية إلى المحكمة على الدول اﻷطراف وعلى مجلس اﻷمن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more