"and tolerance and respect for" - Translation from English to Arabic

    • والتسامح إزاءها واحترامها
        
    • وتقبلها واحترامها
        
    • والتسامح واحترام
        
    • والتسامح والاحترام
        
    This entitles us to invite others to follow our example and work for understanding and tolerance and respect for religious freedoms and cultural diversity, both within our country as well as at the regional and subregional levels. UN ويؤهلنا ذلك كي ندعو الآخرين إلى أن يتخذوا منا مثالا وأن يعملوا من أجل التفاهم والتسامح واحترام الحريات الدينية والتنوع الثقافي، سواء في بلدنا أو على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    9. National laws embodied the principles of liberty, justice and equality, non-discrimination and tolerance, and respect for civil, political, economic, social and cultural rights. UN 9- وكرست القوانين الوطنية مبادئ الحرية والعدالة والمساواة وعدم التمييز والتسامح واحترام الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    38. States should promote the use of the Internet to create educational and awareness-raising networks against racism, as well as the potential of the Internet to promote universal respect for human rights and human development, foster a culture of peace and tolerance and respect for cultural diversity. UN 38- ينبغي للدول أن تعزز استعمال الإنترنت في إنشاء شبكات للتثقيف والتوعية لمكافحة العنصرية، وكذا إمكانات الإنترنت لتعزيز احترام الجميع لحقوق الإنسان والتنمية البشرية وتشجيع ثقافة السلام والتسامح واحترام التنوع الثقافي.
    Its main effect has been to begin to dismantle the walls of exclusion, on the basis of the recognition of others and tolerance and respect for different visions of the world. UN وكان التأثير الرئيسي هو بهدم جدران الإقصاء، على أساس الاعتراف بالآخرين والتسامح والاحترام لرؤى العالم المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more