"and tools of" - Translation from English to Arabic

    • وأدوات
        
    • وأدواتها
        
    • وأدواته
        
    Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. UN وستكون هناك حاجة إلى حفظ بعض نواتج وأدوات أعمال المكتب.
    Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. UN وستكون هناك حاجة إلى حفظ بعض نواتج وأدوات أعمال المكتب.
    To date, about 500 persons have been trained in the concepts, principles, practices and tools of social mobilization. UN وتم تدريب حوالي 500 شخص حتى الآن على مفاهيم ومبادئ وممارسات وأدوات التعبئة الاجتماعية.
    Concerning the political partnership, the two parties presented a joint paper on the concept of the partnership itself, its horizons, its dimensions and tools of implementation. UN وفيما يتعلق بالشراكة السياسية، طرح الطرفان ورقة مشتركة بشأن مفهوم الشراكة نفسها، وآفاقها، وأبعادها، وأدوات تنفيذها.
    Lastly, the methods and tools of human sciences must help to define actions aimed at promoting fruitful interreligious and intercultural exchanges. UN وأخيرا، إن وسائل العلوم الإنسانية وأدواتها يجب أن تسهم في تحديد الأعمال الهادفة إلى تعزيز تبادل الأفكار الدينية والثقافية المثمرة.
    Concerning the political partnership, the two parties presented a joint paper on the concept of the partnership itself, its horizons, its dimensions and tools of implementation. UN وفيما يتعلق بالشراكة السياسية، طرح الطرفان ورقة مشتركة بشأن مفهوم الشراكة نفسها، وآفاقها، وأبعادها، وأدوات تنفيذها.
    Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. UN وبعض نواتج وأدوات أعمال المكتب ستكون بحاجة إلى أن تُحفظ.
    Its ability to do so successfully will depend on the availability of Iraqi personnel who understand and can use the language and tools of today's economy. UN ويتوقف تحقيق ذلك على قدرة الكوادر العراقية على استيعاب لغة وأدوات العمل الاقتصادي.
    Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. UN وسيتعيّن حفظ بعض نواتج وأدوات أعمال المكتب.
    Training on, and exposure to, the other components and tools of managing electoral processes, such as plurality voting, the franchise, electoral districting and voter registration, can also increase the overall capacity for managing electoral processes. UN ويمكن أيضا لعوامل مثل التدريب على عناصر وأدوات أخرى لإدارة العمليات الانتخابية والخبرة بها، مثل تصويت الأكثرية وحق الانتخاب وتحديد المقاطعات الانتخابية وتسجيل الناخبين أن تزيد، من القدرة الإجمالية لإدارة العمليات الانتخابية.
    The shared objective of these reports is to provide impetus and a rational framework for the development and management of common administrative services in order to scale down overhead structures and costs and achieve more cost-effective methods and tools of programme delivery. UN والهدف المشترك لهذه التقارير هو إعطاء قوة دفع وإطار معقول لاستحداث خدمات إدارية مشتركة وإدارتها من أجل تقليص الهياكل والتكاليف العامة وتحقيق وسائل وأدوات أكثر فعالية من حيث التكاليف ﻹنجاز البرامج.
    The shared objectives of those reports is to provide impetus and a rational framework for the development and management of common administrative services in order to scale down overhead structures and costs and achieve more cost-effective methods and tools of programme delivery. UN والأهداف المشتركة لهذه التقارير هي إعطاء زخم وإطار رشيد لاستحداث خدمات إدارية مشتركة وإدارتها من أجل تقليص الهياكل والتكاليف العامة وتحقيق وسائل وأدوات أكثر فعالية من حيث التكاليف لإنجاز البرامج.
    Participants from the United Republic of Tanzania, Ghana and Djibouti, together with Asian port representatives, were trained on methods and tools of management in ports. UN وتلقى مشاركون من جمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي وغانا، مع ممثلين عن موانئ آسيوية، تدريباً على أساليب وأدوات الإدارة في الموانئ.
    Trade liberalization by developing countries has narrowed the gap between their MFN tariff levels and those of developed countries, although levels generally remain higher in the developing economies, where tariffs are still relatively important as sources of revenue and tools of development policies. UN وقد أدى تحرير البلدان النامية لتجارتها إلى تضييق الهوة بين مستوياتها التعريفية للدولة اﻷكثر رعاية ومستويات البلدان المتقدمة النمو، ولو أن المستويات ظلت أعلى إجمالا في الاقتصادات النامية، حيث لا تزال التعريفات تكتسي أهمية نسبية باعتبارها مصادر لﻹيرادات وأدوات للسياسات اﻹنمائية.
    (ii) Group training: advanced training on methods and tools of managing exchange rates and interest rates in connection with foreign debts; subregional seminar on the implementation of the population, environment, development and agriculture (PEDA) model in North African countries. UN `2 ' التدريب الجماعي: تدريب متقدم في أساليب وأدوات إدارة أسعار الصرف وأسعار الفائدة فيما يتعلق بالديون الخارجية؛ حلقة الدراسة الإقليمية المتعلقة بتنفيذ نموذج السكان والبيئة والتنمية والزراعة في بلدان شمال أفريقيا.
    While UNDP staff and counterparts understand the rationale of outcome evaluation, there is a demonstrated need to sensitize staff to the methodology and tools of both outcome evaluation and monitoring and to indicate how these new approaches can improve performance. UN ولئن كان موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونظرائهم يفهمون الأساس المنطقي لتقييم النتائج، فإن هناك حاجة جلية إلى زيادة إحساس الموظفين بمنهجية وأدوات كل من تقييم ورصد النتائج، وبيان كيف يمكن لهذه النهج الجديدة أن تحسن الأداء.
    By organizing workshops across the country on the standards and tools of journalism as well as governance and human rights, and equipping a media centre, the project strives to provide training and development opportunities to Somali professionals in print, radio, television and internet media, with a special focus on empowering women journalists. UN ويسعى المشروع، من خلال تنظيم حلقات عمل في جميع أنحاء البلد عن معايير وأدوات العمل الصحفي والحكم الرشيد وحقوق الإنسان، وتجهيز مركز إعلامي، إلى توفير فرص التدريب والتطور للصوماليين المشتغلين بالصحافة، والإذاعة والتلفزة والإنترنت، مع التركيز بشكل خاص على تمكين الصحفيات.
    (b) Further develop United Nations/World Bank agreement on principles and tools of collaboration and on use of financial rules and regulations UN (ب) القيام بمزيد من التطوير لاتفاق الأمم المتحدة والبنك الدولي على مبادئ وأدوات التعاون وعلى استخدام القواعد والأنظمة المالية
    Such networks often fuel conflicts by facilitating the conversion of natural resources such as diamonds, coltan and timber into the very means and tools of war that have led to the increase in victimization and participation of children in conflict. UN وكثيرا ما تغذي هذه الشبكات الصراعات عن طريق تسهيل تحويل الموارد الطبيعية مثل الماس والكولتان والخشب إلى وسائل الحرب وأدواتها ذاتها التي تؤدي إلى زيادة استغلال الأطفال وإلى مشاركتهم في الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more