These regulations cover the transport of infectious and toxic substances. | UN | ويشمل هذا النظام نقل المواد المعدية والسامة. |
Sewage, hazardous and toxic wastes also form part of the waste problem. | UN | إذ يشكل الصرف الصحي، والنفايات الخطرة والسامة أيضا جزءا من مشكلة النفايات. |
The disposal of solid, liquid and toxic wastes and their impacts on basin hydrology should be considered. | UN | ينبغي النظر في تصريف النفايات الصلبة والسائلة والسمية وآثارها على مياه الحوض. |
The disposal of solid, liquid and toxic wastes and their impacts on basin hydrology should be considered. | UN | ينبغي النظر في تصريف النفايات الصلبة والسائلة والسمية وآثارها على مياه الحوض. |
These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. | UN | وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية. |
Allegations of illegal fishing and toxic dumping do not justify the capture of merchant ships and seamen for ransom. | UN | ومزاعم الصيد غير المشروع والتخلص من النفايات السامة لا تبرر اختطاف السفن التجارية والبحارة من أجل الفدية. |
PCP and PCA are hepatotoxic, carcinogenic, immunotoxic, neurotoxic and toxic to the reproduction. | UN | 8 - وتتسبب هاتان المادتان في السمية الكبدية والسرطان وسمية المناعة والسمية العصبية وسمية التكاثر. |
The Committee will have an initial discussion on two operational issues: conflict of interest procedures and toxic interactions. | UN | 8 - سوف تجري اللجنة مناقشة مبدئية بشأن قضيتين تشغيليتين هما: تدابير تضارب المصالح والتفاعلات السمية. |
Problem of dumping of dangerous radioactive and toxic wastes in the Islamic States | UN | مشكلة التخلص من النفايات النووية الخطرة والسامة في البلدان الإسلامية |
RADIOACTIVE and toxic WASTES IN THE ISLAMIC STATES | UN | النووية الخطرة والسامة في البلدان الإسلامية |
:: Decree-Law No. 154/94 establishing rules for the control of industrial explosives, ammunition and explosive and toxic chemicals. | UN | :: المرسوم بقانون رقم 154/94 الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة. |
THE PROBLEM OF DUMPING OF DANGEROUS NUCLEAR, RADIOACTIVE and toxic WASTES IN THE ISLAMIC STATES | UN | بشأن مشكلة التخلص من النفايات النووية الخطرة والسامة في البلدان الإسلامية |
Hazardous and toxic waste has a large potential for adversely affecting the Territory's environment. | UN | وهناك احتمال كبير أن تؤثر النفايات الخطيرة والسامة سلبيا في البيئة في غوام. |
However, industrialization and therefore increased availability of dangerous and toxic products, has led to their intentional use in the conduct of hostilities. | UN | بيد أن التصنيع وبالتالي توفر المنتجات الخطرة والسمية قد أدّى إلى استخدامها المتعمد في العمليات القتالية. |
We hope for agreement by mid-1998 on a verification protocol to the Convention on biological and toxic weapons. | UN | ونأمل أن يتم في منتصف عام ١٩٩٨ التوصل إلى اتفاق بشأن بروتوكـــول التحقق الملحق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والسمية. |
As a Party to this Convention, Montenegro takes all necessary measures to protect biological and toxic agents adequately. | UN | يتعهد الجبل الأسود، بوصفه طرفا في هذه الاتفاقية، باتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل توفير الحماية الكافية من العوامل البيولوجية والسمية. |
These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. | UN | وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية. |
Arable land has been contaminated by spills of sewage and toxic munitions. | UN | ولوثت الأراضي الصالحة للزراعة من جراء انسكابات مياه المجارير والذخائر السامة. |
Pesticides from agriculture; waste waters from industries; thermal pollution, tarballs and plastic and toxic effluents, including heavy metal | UN | مبيــدات اﻵفـات من الزراعة؛ مياه مستعملـة مـن الصناعات؛ تلــوث حـراري، وكرات القار، وفضلات سائلة لدائنية وسمية بما فيهـــا الفلزات الثقيلة |
The situation regarding consumption, production, and the emission of pollutants and toxic substances was still not consistent with a regime of sustainable development. | UN | ولا تزال الحالة المتعلقة باستهلاك وإنتاج وانبعاث الملوثات والمواد السمية غير متسقة مع نظام التنمية المستدامة. |
Slovenia is a party to the Non-Proliferation Treaty (NPT), the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological and toxic Weapons Convention (BTWC). | UN | سلوفينيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
7. A 16-hectare landfill on Andersen Air Force Base has been classified as a hazardous and toxic waste site. | UN | ٧ - وهناك مدفن للنفايات مساحته ١٦ هكتارا في قاعدة أندرسين الجوية صُنف موقعا يضم نفايات خطرة وسُمية. |
Also, similar to PCDDs, PCDFs, and PCBs, CNs are thought to interact with the Ah receptor and it has been confirmed in part that exposure to CNs can result in a pattern of biochemical and toxic responses typical for dioxin-like compounds (IPCS, 2001). | UN | وعلى وجه الخصوص يعتقد أن النفثالينات، التي تتماثل في تركيبها مع رباعي ثنائي كلورو البنزين (TCDD) والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلور ومركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة، تتفاعل مع متلقي Ah، وتأكد جزئياً أن التعرض للنفثالينات قد يسفر عن نمط كيميائي أحيائي واستجابة سمية تماثل المركبات المماثلة للديوكسين (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001). |
Ineffective and inefficient waste management results in greenhouse gas and toxic emissions and loss of precious materials and resources. | UN | وتتسبب إدارة النفايات بغير فعالية وكفاءة بانبعاث الغاز المسبب للاحتباس الحراري وغازات سامة وفقدان مواد وموارد ثمينة. |
Increasingly, however, we are becoming concerned with the real threats of illegal, unreported and unregulated fishing and of pollution to the oceans from waste, particularly from the trans-shipment of highly radioactive and toxic materials in our region. | UN | غير أن قلقنا يتزايد إزاء المخاطر الحقيقية لصيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنه، وغير المتقيد بضوابط، ومخاطر تلوث البحار من النفايات، لا سيما تفريغ البواخر لمواد عالية الإشعاع والسموم في منطقتنا. |