"and trade and development" - Translation from English to Arabic

    • والتجارة والتنمية
        
    • وتعزيز التجارة والتنمية
        
    • والتجارية والإنمائية
        
    This age of globalization is marked by the adoption of universal principles governing such matters as democracy, human rights and trade and development. UN لقد تميز عصر العولمة باعتماد مبادئ عالمية تحكم أمورا مثل الديمقراطية، وحقوق الإنسان والتجارة والتنمية.
    Moreover, they inherently have an understanding of the linkages between people's lives, security and well-being and trade and development. UN كما أن لديهم، علاوة على ذلك، فهماً أساسياً للروابط بين حياة الشعوب وأمنها ورفاهها والتجارة والتنمية.
    Moreover, they inherently have an understanding of the linkages between people's lives, security and well-being and trade and development. UN كما أن لديهم، علاوة على ذلك، فهماً أساسياً للروابط بين حياة الشعوب وأمنها ورفاهها والتجارة والتنمية.
    A gender perspective had been integrated in important areas such as sustainable development, climate change and trade and development. UN وقد أدرج منظور جنساني في مجالات مهمة من قبيل التنمية المستدامة، وتغير المناخ، والتجارة والتنمية.
    The Group of 20 should attach major importance to promoting international trade through the adoption of measures to increase investment and promote job prospects and trade and development to reach equitable, inclusive economic development. UN وينبغي أن تولي مجموعة البلدان العشرين أهمية كبرى لتعزيز التجارة الدولية باعتماد تدابير لزيادة الاستثمار وتعزيز احتمالات التوظيف وتعزيز التجارة والتنمية للوصول إلى تنمية اقتصادية منصفة شاملة للجميع.
    These constraints are significantly inhibiting the industrial and trade and development potential of Africa. UN 164- وتعوق هذه القيود، بقدر كبير، الإمكانات الصناعية والتجارية والإنمائية في أفريقيا.
    One way for the Commission to secure that support was to address squarely the root causes of the problems and to express its views on controversial issues, such as production and consumption patterns and trade and development. UN وقال إن إحدى الوسائل التي تستطيع بها اللجنة أن تضمن الدعم هي أن تعالج اﻷسباب الجذرية للمشاكل وأن تعرب عن آرائها بشأن القضايا المثيرة للجدل مثل أنماط اﻹنتاج والاستهلاك والتجارة والتنمية.
    6. The link between globalisation and trade and development can be studied from several perspectives. UN 6- والرابطة بين العولمة والتجارة والتنمية يمكن أن تُدرَس من زوايا عدة.
    Therefore, the environment qualifies as an important global public good, and the interface between the environment, on the one hand, and trade and development, on the other hand, is a central component of the globalization process. UN وعليه، تُعدُّ البيئة مرفقاً عاماً عالمياً هاماً وحلقة الوصل بين البيئة من جهة والتجارة والتنمية من الجهة والأخرى ومقوماً مركزياً من مقومات عملية العولمة.
    14. During the current session of the General Assembly, a synthesized approach should be taken to issues such as macroeconomic policy, sustainable development, international cooperation and trade and development. UN ٤١ - وتابع يقول إنه يتعين خلال الدورة الراهنة للجمعية العامة، اعتماد نهج توليفي لمعالجة المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المستدامة والتعاون الدولي والتجارة والتنمية.
    Working relationships at all levels are also being strengthened in such areas as research, trade and investment, trade and competition, trade and the environment, and trade and development. UN كما يجري توطيد صلات العمل على جميع المستويات في مجالات من قبيل البحث، والتجارة والاستثمار، والتجارة والمنافسة، والتجارة والبيئة، والتجارة والتنمية.
    A less carbon-intensive economy could lead to job creation, poverty alleviation, food and energy security and trade and development. UN فالاقتصاد الأقل اعتماداً على كثافة استخدام الكربون قد يؤدي إلى إيجاد فرص للعمل، والحد من الفقر، وأمن الطاقة والغذاء، والتجارة والتنمية.
    They also considered the imperative of mainstreaming biodiversity into other sectors, specifically food and agriculture and trade and development, for the achievement of the 2010 biodiversity target. UN كما درسوا أيضا ضرورة إدماج التنوع البيولوجي في القطاعات الأخرى ولا سيما مجالات الغذاء والزراعة والتجارة والتنمية لتحقيق الإنجاز المستهدف في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010.
    The objective of this regional conference was to have an open dialogue on the multi-dimensions of agricultural biotechnology, particularly the use and role of this technology with respect to the environment, food safety, and trade and development. UN وكان الهدف من هذا المؤتمر الإقليمي إقامة حوار مفتوح بشأن الأبعاد المتعددة للتكنولوجيا الأحيائية الزراعية، خصوصاً استخدام التكنولوجيا ودورها فيما يتعلق بالبيئة وسلامة الأغذية والتجارة والتنمية.
    The following sectors reported a decline in technical cooperation expenditure for 2005: human settlements (23.0) per cent, employment (38.4) per cent and trade and development (13.5) per cent. UN وسجلت القطاعات التالية انخفاضا في نفقات التعاون التقني لعام 2005: المستوطنات البشرية (23 ) في المائة، والعمالة (38.4) في المائة، والتجارة والتنمية (13.5) في المائة.
    - Working relations between the two organizations will be improved at all levels in areas such as research, trade and investment, trade and competition, trade and the environment, and trade and development. UN - تحسين علاقات العمل بين المنظمتين على جميع المستويات في مجالات مثل البحوث، والتجارة والاستثمار، والتجارة والمنافسة، والتجارة والبيئة، والتجارة والتنمية.
    In five of them, legislative additions represented more than 75 per cent of the total additions and in only two sections, disarmament and trade and development, did additions as a result of legislation total less than 60 per cent and 15 per cent of all additions. UN وفي خمسة من تلك الأبواب، كانت نسبة الإضافات نتيجة لقرارات تشريعية تمثل أكثر من 75 في المائة من مجموع الإضافات، ولم يقل مجموع الإضافات نتيجة لقرارات تشريعية عن 60 في المائة إلا في بابين فقط هما نزع السلاح، والتجارة والتنمية.
    54. The positive outcome attained at the Conference complements gains achieved in other important sectoral areas, including climate change and trade and development. UN 54 - وتكمّل النتائج الإيجابية التي تم التوصل إليها خلال المؤتمر المكاسب التي تحققت في مجالات قطاعية هامة أخرى، تشمل تغير المناخ والتجارة والتنمية.
    Although on a smaller scale, the The following sectors reported expansion in technical cooperation in 2003: education (10.6 per cent), and trade and development (72.8 per cent). UN وأفاد القطاعان التاليان بحصول نمو في التعاون التقني في عام 2003: التعليم (10.6 في المائة)، والتجارة والتنمية (72.8 في المائة).
    In the context of structural reform of the international financial institutions, there is an urgent need for macroeconomic coordination in order to achieve a long-lasting recovery and foster inclusive growth, job creation, poverty and hunger eradication and trade and development. UN وأشاروا إلى الحاجة الملحة إلى التنسيق الاقتصادي الكلي في سياق الإصلاح الهيكلي للمؤسسات المالية الدولية، من أجل تحقيق الانتعاش الطويل الأمد وتعزيز النمو الشامل للجميع وإيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر والجوع وتعزيز التجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more