"and trade and investment" - Translation from English to Arabic

    • والتجارة والاستثمار
        
    • بالتجارة والاستثمار
        
    Its activities cover communications, science and technology, information services, and trade and investment. UN وتغطي أنشطته الاتصالات، والعلم والتكنولوجيا، والخدمات الإعلامية، والتجارة والاستثمار.
    In that regard, external assistance was essential to expand transfer of technology and trade and investment among developing countries. UN وتعتبر المساعدة الخارجية في هذا الصدد أساسية لتوسيع عمليات نقل التكنولوجيا والتجارة والاستثمار فيما بين البلدان النامية.
    The focus of the report was the impact of remittances on the home economies of LDCs and the potential role of migrants in the diaspora as sources or facilitators of knowledge, technology and trade and investment links. UN وركَّز التقرير على تأثير التحويلات على الاقتصادات المحلية لأقل البلدان نمواً والدور الذي يمكن أن يؤديه المغتربون كمصادر أو عوامل تيسير لروابط المعرفة والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار.
    The focus of the report was the impact of remittances on the home economies of LDCs and the potential role of migrants in the diaspora as sources or facilitators of knowledge, technology and trade and investment links. UN وركَّز التقرير على تأثير التحويلات على الاقتصادات المحلية لأقل البلدان نمواً والدور الذي يمكن أن يؤديه المغتربون كمصادر أو عوامل تيسير لروابط المعرفة والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار.
    However, the use of ICT also magnifies the risk of loss of control over a country’s economic destiny. Domestic economic policies are forced to become aligned with international ones and trade and investment decisions by both domestic and foreign terms are taken in line with considerations of global competitiveness, which may not always be consistent with national interests. UN لكن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال يزيد كثيرا من احتمالات فقدان السيطرة على المصير الاقتصادي للبلد؛ فتضطر السياسات الاقتصادية المحلية إلى التكيف مع السياسات الدولية وتتخذ القرارات المتعلقة بالتجارة والاستثمار بالشروط المحلية واﻷجنبية على نحو يتماشى مع اعتبارات القدرة التنافسية العالمية التي قد لا تتفق دائما مع المصالح الوطنية.
    The 3G calls on the G-20 to implement the commitments it has previously made, such as in the area of development and trade and investment. UN وتدعو المجموعة مجموعة العشرين إلى تنفيذ التعهدات التي سبق أن أعلنت عنها، ومن بينها التعهدات الصادرة في مجال التنمية والتجارة والاستثمار.
    I am pleased to say that Malaysia, for its part, has been able to make a modest contribution in these efforts through technical cooperation and trade and investment in a number of African countries. UN ويسرني أن أقول إن ماليزيا، تمكنت من جانبها من تقديم مساهمة متواضعة في هذه الجهود من خلال التعاون التقني والتجارة والاستثمار في عدد من البلدان اﻷفريقية.
    Finally, 1997 would be the year when the high-level segment addressed the issue of fostering an enabling environment, with its subthemes of financial flows and trade and investment. UN وختاما فإن عام ١٩٩٧ سيكون العام الذي يعالج فيه الجزء الرفيع المستوى قضية دعم وتهيئة بيئة مواتية ومواضيعها الفرعية الخاصة بالتدفقات المالية والتجارة والاستثمار.
    As noted by the delegation, all legal conditions would be established in Kyrgyzstan to protect the fundamental rights of individuals, along with the conditions necessary for a market economy, free entrepreneurship and trade, and investment. UN وأشار الوفد إلى أن جميع الشروط القانونية ستُوفر في قيرغيزستان لحماية الحقوق الأساسية للأفراد، إلى جانب تهيئة الظروف اللازمة لإرساء اقتصاد السوق وتحرير قطاعات تنظيم المشاريع والتجارة والاستثمار.
    The continuing importance of sectors such as food security, water, and trade and investment was fully appreciated, and participants were firm in their suggestion that demonstrable progress in collaboration within the United Nations system on those sectors should be monitored and assistance provided as required, within the framework of the Special Initiative. UN وحظيت اﻷهمية المستمرة لقطاعات من قبيل اﻷمن الغذائي والمياه والتجارة والاستثمار بالاهتمام الكامل، وشدد المشاركون على اقتراحهم الداعي إلى رصد ما أحرز من تقدم واضح في هذه القطاعات في التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وإلى تقديم المساعدة على النحو المطلوب في إطار المبادرة الخاصة.
    (c) Field projects. Energy and the environment in the Central American isthmus; regional cooperation in the electricity sector; and trade and investment. UN )ج( المشاريع الميدانية - الطاقة والبيئة في برزخ أمريكا الوسطى؛ والتعاون اﻹقليمي في قطاع الكهرباء؛ والتجارة والاستثمار.
    (c) Field projects. Energy and the environment in the Central American isthmus; regional cooperation in the electricity sector; and trade and investment. UN )ج( المشاريع الميدانية - الطاقة والبيئة في برزخ أمريكا الوسطى؛ والتعاون اﻹقليمي في قطاع الكهرباء؛ والتجارة والاستثمار.
    44. In April, the National Development Framework presented by the Interim Administration to the donor community laid out 12 programme areas in three pillars (Humanitarian and Human/Social Capital, Physical Reconstruction and Natural Resources, and trade and investment). UN 44 - وفي نيسان/أبريل، تضمن إطار التنمية الوطنية الذي عرضته الإدارة المؤقتة على المانحين 12 مجالا برنامجيا ضمن ثلاث دعائم رئيسية في الإطار (العمل الإنساني ورأس المال البشري/الاجتماعي، والتعمير المادي والموارد الطبيعية، والتجارة والاستثمار).
    During the period under review, ESCAP missions visited Cambodia (development planning) and Myanmar (space applications for geologic surveys, WTO agreements, and trade and investment). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، زارت بعثات من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كمبوديا (التخطيط الإنمائي) وميانمار (التطبيقات الفضائية للدراسات الاستقصائية الجيولوجية، واتفاقات المنظمة العالمية للتجارة، والتجارة والاستثمار).
    18. Stresses the need to mobilize additional resources for Africa's development through promoting South-South cooperation and trade and investment as discussed at various forums, including the Asia-Africa Trade and Investment Conference, held in Tokyo on 1 and 2 November 2004, under the auspices of the Tokyo International Conference on African Development; UN 18 - تؤكد الحاجة إلى تعبئة موارد إضافية من أجل تنمية أفريقيا، عن طريق تعزيز التعاون والتجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب على نحو ما بحث في المنتديات المختلفة، بما في ذلك مؤتمر التجارة والاستثمار الآسيوي الأفريقي، الذي عقد في طوكيو في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، برعاية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more