"and training materials" - Translation from English to Arabic

    • ومواد تدريبية
        
    • ومواد التدريب
        
    • والمواد التدريبية
        
    • ومواد تدريب
        
    • وإعداد مواد تدريبية
        
    • وإعداد المواد التدريبية
        
    • ومن المواد التدريبية
        
    • ومواد للتدريب
        
    • وموادها التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • وتزويدهم بمواد تدريبية
        
    • الدراسيين والمواد
        
    • وموادهما التدريبية
        
    • وأدوات التدريب
        
    The initiative of Switzerland to produce legal and operational guidance and training materials is a welcome step forward. UN وتمثل المبادرة التي طرحتها سويسرا لتوفير إرشادات ومواد تدريبية قانونية وتشغيلية خطوة إلى الأمام جديرة بالترحيب.
    It includes elements to assist in awareness-raising activities and detailed technical information and training materials aimed at facilitating implementation. UN وهو يتضمن عناصر للمساعدة في أنشطة بعث الوعي ومعلومات تقنية مفصّلة ومواد تدريبية تهدف إلى تيسير التنفيذ.
    Ontario's provincial police (OPP) work very closely with three First Nations Police Services, sharing all resource and training materials. UN تعمل شرطة مقاطعة أونتاريو في تعاون وثيق مع ثلاث دوائر شرطة تابعة للأمم الأولى، وتشركها في كل الموارد ومواد التدريب.
    Students enrolled in this programme are sponsored in terms of tuition fees and training materials. UN ويحصل الطلاب الملتحقون بهذا البرنامج على الرعاية من حيث الرسوم التعليمية ومواد التدريب.
    Forms of cooperation include project coordination, provision of experts and training materials for technical assistance activities, joint resource mobilization efforts, exchange of information and pooling of contacts. UN وتشتمل أشكال التعاون على تنسيق المشاريع، وتوفير الخبراء والمواد التدريبية فيما يتصل بأنشطة المساعدة التقنية، وبذل جهود مشتركة لتعبئة الموارد، وتبادل المعلومات وتجميع الاتصالات.
    Normative work: standard-setting and development of policy and training materials related to the implementation of international standards in juvenile justice. UN العمل المعياري: تحديد المعايير وإعداد السياسات والمواد التدريبية المتعلقة بتنفيذ المعايير الدولية لقضاء الأحداث.
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات وممارسات العدالة الجنائية
    The Council also provides information and training materials to judges and magistrates; UN كما يقدم هذا المجلس معلومات ومواد تدريبية إلى القضاة والموظفين القضائيين؛
    Tools and training materials are developed and disseminated to various sectors and in various regions. UN تطوير أدوات ومواد تدريبية وتعميمها على مختلف القطاعات في شتى المناطق.
    In addition, the justice team is called upon to assist with the development, updating and implementation of policy, guidance and training materials UN وبالإضافة إلى ذلك يطلب إلى فريق العدالة المساعدة في وضع وتحديث وتنفيذ السياسات والتوجيهات ومواد التدريب
    In addition, the justice team is called upon to assist with the development of policy, guidance and training materials UN وبالإضافة إلى ذلك، يطلب إلى فريق العدالة المساعدة في وضع وتحديث وتنفيذ السياسات والتوجيهات ومواد التدريب.
    However, Training and Examination Services offers support with trainers and training materials for pre-mission training. UN غير أن خدمات التدريب والفحص تقدّم الدعم عن طريق المدربين ومواد التدريب للتدريب قبل البعثة.
    The Office also provided financial support and training materials. UN ووفر المكتب أيضا الدعم المالي ومواد التدريب.
    Develop and update guidelines and training materials that are used to increase the capacity of UNICEF-assisted programmes to integrate a gender perspective into all areas of work, including emergency situations. UN تطوير واستكمال المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المستعملة للزيادة من قدرة البرامج التي تدعمها اليونيسيف على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    Fourth, the Council disseminates its publications, statement and training materials widely. UN وفي المقام الرابع، يقوم المجلس بنشر المطبوعات والبيانات والمواد التدريبية على نطاق واسع.
    The General Service staff will also assist in the preparation of presentations and training materials. UN وسوف يساعد موظف الخدمة العامة أيضا في إعداد العروض والمواد التدريبية.
    - The fact that the system and training materials are only in English can be problematic. UN :: قد تنشأ إشكالات مردها عدم توفّر النظام والمواد التدريبية إلا باللغة الإنكليزية.
    (ii) Guidelines, manuals and training materials for application to the public sector; UN ' ٢ ' مبادئ توجيهية وأدلة ومواد تدريب للتطبيق في القطاع العام؛
    3. Recommends the development of international technical and regulatory guidance and training materials for the sound management of manufactured nanomaterials; UN 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    However, it has collaborated with a number of other like-minded organizations in consultative status with the Economic and Social Council on producing research and training materials prior to conferences. UN بيد أنها تتعاون مع عدد من المنظمات الأخرى المماثلة لها في الاتجاه وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إجراء البحوث وإعداد المواد التدريبية قبل انعقاد المؤتمرات.
    Priority should be given to e-training and elearning, while taking full advantage of the information available on the WHO website and training materials prepared by WHO. UN وينبغي إعطاء الأولوية للتدريب الإلكتروني والتعلم الإلكتروني، مع الاستفادة إلى أقصى حد من المعلومات المتاحة على موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت ومن المواد التدريبية التي تعدها المنظمة.
    Tailor-made capacity-building support mechanisms and training materials in integrated environment assessment methodologies already exist. UN وتوجد بالفعل آليات لدعم بناء القدرات ومواد للتدريب على منهجيات التقييم البيئي المتكامل تلبي المتطلبات المختلفة.
    He urged States to integrate that rule into their military manuals and training materials. UN وقال إنه يحث الدول على إدماج هذه القاعدة في دلائلها العسكرية وموادها التدريبية.
    This should be complemented by additional funding for salaries and projects, including the construction of classrooms and training materials. UN وسيجري إكمال هذه الخطوة بتمويل إضافي للمرتبات والمشاريع، بما في ذلك بناء غرف للتدريس وتوفير مواد التدريب.
    Disarmament, demobilization and reinsertion of up to 45,000 soldiers who voluntarily demobilize, including through the provision of related services such as feeding, clothing, civic education, medical services, profiling and counselling, education, training and employment referral, transitional safety allowance and training materials and reinsertion support in the communities of origin UN :: نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج حوالي 000 45 من الجنود الذين قبلوا التسريح طواعية، بعدة طرق منها تزويدهم بالخدمات ذات الصلة المتعلقة بالطعام، والكساء، والتربية المدنية، والفحوص طبية، ووضع تصنيف أولي لهم ، وتوجيههم، وتعليمهم وتدريبهم على مهنة وإيجاد عمل لهم، وصرف تعويضات لهم خلال الفترة الانتقالية، وتزويدهم بمواد تدريبية وبدعم لإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم الأصلية
    73. The Board recommends that the Programme complete the curricula and training materials for the intermediate and advanced courses in contemporary drug-abuse control policy as a matter of priority, develop a training plan, with clearly defined responsibilities and a timetable, and take action to secure the necessary financial resources. UN ٧٣ - ويوصي المجلس بأن يستكمل البرنامج على سبيل اﻷولوية المنهجين الدراسيين والمواد اللازمة لدورتي التدريب المتوسطة والمتقدمة في مجال السياسة المعاصرة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وأن يضع خطة تدريبية يحدد فيها بوضوح المسؤوليات، وتشمل جدولا زمنيا وأن يتخذ إجراءات للحصول على الموارد المالية اللازمة.
    The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are working with the United Nations Dag Hammarskjöld Library to make their official guidance and training materials available to Member States on the Library repository by January 2015. UN تعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مع مكتبة داغ همرشولد في الأمم المتحدة من أجل جعل توجيهاتهما الرسمية وموادهما التدريبية متاحة للدول في مستودع المكتبة على الشبكة، بحلول كانون الثاني/يناير 2015.
    Efforts focus on capacity-building mechanisms and supporting the development, testing and dissemination of information and training materials and tools. UN وتركز الجهود على آليات بناء القدرات ودعم تطوير المعلومات ومواد وأدوات التدريب واختبارها وتعميمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more