"and transboundary movement" - Translation from English to Arabic

    • ونقلها عبر الحدود
        
    • وحركتها عبر الحدود
        
    • والنقل عبر الحدود
        
    It was created to address concerns over the management, disposal and transboundary movement of the estimated 400 million tons of hazardous wastes that are produced worldwide each year. UN وقد وضعت هذه الاتفاقية للتصدي للشواغل المثارة في مجال إدارة ما يصل حجمه تقديرياً إلى 400 مليون طن من النفايات الخطرة والتخلص منها ونقلها عبر الحدود والتي تنتج في أنحاء العالم كل سنة.
    The paper describes some issues raised during the discussions of the Project 2.1 group as it developed the guidelines on the collection and transboundary movement for used and end-of-life mobile phones.. UN وتصف الورقة بعض القضايا التي أثيرت في مناقشات فريق المشروع 2 - 1 أثناء إعداد المبادئ التوجيهية بشأن جمع الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي ونقلها عبر الحدود.
    2. Collection and transboundary movement of used mobile phones UN 2 - جمع الهواتف النقالة المستعملة ونقلها عبر الحدود
    :: Introduces requirements relating to the export and transboundary movement of genetically modified organisms. UN :: تضيف متطلبات تتصل بتصدير الكائنات المحورة وراثيا وحركتها عبر الحدود.
    Another said that the guidelines must recognize the link between environmentally sound management and transboundary movement. UN وقال ممثل آخر إن من الضروري أن تعترف المبادئ التوجيهية بالصلة بين الإدارة السليمة بيئياً والنقل عبر الحدود.
    Project 2.1 Best practice guidelines for collection schemes and transboundary movement of used phones UN المشروع 2-1 مبادئ توجيهية لأفضل الممارسات الخاصة بمشاريع جمع الهواتف النقالة ونقلها عبر الحدود
    3. Invites Parties to fill in any data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the years 1999 and later; UN 3 - يدعو الأطراف إلى سد الفجوات في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات التي سبق أن أبلغتها بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده؛
    3. Invites Parties to fill in any data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the years 1999 and later; UN 3 - يدعو الأطراف إلى رأب الصدع في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات التي سبق أن أبلغتها بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما يليه؛
    3. Invites Parties to fill in any data gaps that may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the years 1999 and later; UN 3 - يدعو الأطراف إلى سد الفجوات في البيانات التي قد توجد في مجموعة البيانات التي سبق أن أبلغتها بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده؛
    3. Invites Parties to fill in any data gaps that may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the years 1999 and later; UN 3 - يدعو الأطراف إلى سد الفجوات في البيانات التي قد توجد في مجموعة البيانات التي سبق أن أبلغتها بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده؛
    8. Examination of the implications of Annex VII in terms of furthering the objectives of the Convention including minimizing the generation and transboundary movement of hazardous waste UN - دراسة تأثيرات الملحق السابع بالنسبة لتعزيز أهداف الاتفاقية بما في ذلك التقليل إلى الحد الأدنى من النفايات الخطرة المتولدة ونقلها عبر الحدود
    (h) Examine the implications of Annex VII in terms of furthering the objectives of the Convention, including minimization of the generation and transboundary movement of hazardous waste. UN (ح) بحث تأثيرات الملحق السابع على الجهود الرامية إلى تعزيز أهداف الاتفاقية بما في ذلك تدنية توليد النفايات الخطرة ونقلها عبر الحدود.
    8. Requests the Parties to fill in the data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the year 1999 and onwards, to facilitate the development of indicators; UN 8 - يطلب إلى الأطراف أن تسد الثغرات في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات التي أبلغت عنها سابقاً عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده، وذلك لتيسير وضع المؤشرات؛
    In summer 2003, the United Nations Statistics Division in New York requested the Secretariat to provide specifically data on the generation, disposal and transboundary movement of hazardous waste as reported by the Parties, stating that the data would be used in the preparation of a publication on environmental statistics and indicators under a chapter dealing with waste. UN 21 - وفي صيف 2003، طلبت شعبة الإحصاء التابعة للأمم المتحدة في نيويورك إلى الأمانة تقديم بيانات بصفة خاصة عن توليد النفايات الخطرة والتخلص منها ونقلها عبر الحدود على النحو الذي تبلغه الأطراف، قائلة بإن البيانات سوف تستخدم في إعداد مطبوع عن الإحصاءات البيئية ومؤشرات في إطار الفصل الخاص بالنفايات.
    9. Requests the Parties to fill in the data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the year 1999 and onwards, to facilitate the development of the indicators; UN 9 - يطلب إلى الأطراف أن تسد الثغرات في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات السابقة التي أبلغت عنها عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده، وذلك لتيسير وضع المؤشرات؛
    8. Requests the Parties to fill in the data gaps which may exist in their previously reported datasets on generation and transboundary movement of hazardous wastes and other wastes for the year 1999 and onwards, to facilitate the development of indicators; UN 8 - يطلب إلى الأطراف أن تسد الثغرات في البيانات التي قد توجد في مجموعات البيانات التي أبلغت عنها سابقاً عن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده، وذلك لتيسير وضع المؤشرات؛
    Project 2.1: Collection and transboundary movement of used phones. This group will bring together experts and operators of recovery schemes to share their knowledge and expertise on best practice collection schemes. UN 3 - المشروع 2-1: جمع الهواتف النقالة ونقلها عبر الحدود - سيقوم هذا الفريق بالجمع بين الخبراء وجهات التشغيل المعنيين بمخططات الاسترداد من أجل تشاطر معارفهم وخبراتهم بشأن أفضل الممارسات في مخططات الجمع.
    Here, I must emphasize that Turkey attaches great importance to the safe transport and transboundary movement of hazardous wastes and dangerous goods through the marine environment and sensitive ecological areas. UN وهنا يجب أن أشدد على أن تركيا تولي أهمية كبيرة لسلامة نقل النفايات والسلع الخطرة وحركتها عبر الحدود عند مرورها بالبيئة البحرية والمناطق اﻹيكولوجية الحساسة.
    In accordance with article 13 of the Basel Convention, Parties are required to transmit information to the Secretariat on the implementation of the Convention, legislation applicable to the Convention, and generation and transboundary movement of hazardous and other waste. UN 1- طبقاً للمادة 13 من اتفاقية بازل، مطلوب من الأطراف تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن تنفيذ الاتفاقية، التشريعات المطبقة بخصوص الاتفاقية، وتوليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات وحركتها عبر الحدود.
    The objectives of the Basel Convention are to reduce the generation and transboundary movement of hazardous wastes to a minimum and ensure that such wastes are treated and disposed of as close to the source of generation as possible and in an environmentally sound manner. UN 28 - تتمثل أهداف اتفاقية بازل في التقليل من التوليد والنقل عبر الحدود للنفايات الخطرة إلى الحد الأدنى وضمان معالجة هذه النفايات والتخلص منها في أقرب مكان لمصدر توليدها بقدر الإمكان، وبصورة سليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more