"and transcaucasia" - Translation from English to Arabic

    • وما وراء القوقاز
        
    Half-day discussion on Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز
    Half-day discussion on Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز
    At the regional level, a high prevalence of people who inject drugs was reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia and Transcaucasia. UN وعلى المستوى الإقليمي، أبلغت بلدان واقعة في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي آسيا الوسطى وما وراء القوقاز عن ارتفاع معدّل انتشار متعاطي المخدِّرات بالحقن.
    8. Half-day discussion on Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    8. Half-day discussion on Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    8. Half-day discussion on Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    The Permanent Forum urges States in Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia to take measures to ensure the enjoyment of the right to education by indigenous youth. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    8. Half-day discussion on Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    The Permanent Forum urges States in Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia to take measures to ensure the enjoyment of the right to education by indigenous youth. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    Fenya Likhanova (Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia) UN فينيا ليخانوفا (الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى وما وراء القوقاز)
    The reports did not, however, provide enough information on their work in some of the Forum sociocultural regions, such as the Pacific, North America, the Arctic and Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia. UN لكن التقريرين لم يقدما ما يكفي من المعلومات عن عملهما في بعض المناطق الاجتماعية - الثقافية للمنتدى، كمنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا الشمالية، والقطب الشمالي، وأوروبا الوسطى والشرقية، والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى وما وراء القوقاز.
    Dmitry Berezhkov (Eastern Europe, Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia) UN دمِتري بيريشكوف (أوروبا الشرقية، والاتحاد الروسي، ووسط آسيا، وما وراء القوقاز)
    Central Asia and Transcaucasia UN آسيا الوسطى وما وراء القوقاز
    Larisa Abryutina (Eastern Europe, Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia) UN لاريسا أبرويتينا (أوروبا الشرقية، والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى، وما وراء القوقاز)
    Igor Yando (Eastern Europe, Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia) UN إيغور ياندو (أوروبا الشرقية، والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى، وما وراء القوقاز)
    Central Asia and Transcaucasia UN آسيا الوسطى وما وراء القوقاز
    90. The populations of Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia are among the world's most ethnically diverse. UN 90 - منطقةُ وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز من أشد مناطق العالم ثراء من حيث التنوع الإثني لسكانها.
    13. The populations of Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia are among the world's most ethnically diverse. UN 13 - منطقةُ وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز من أشد مناطق العالم ثراء من حيث التنوع الإثني لسكانها.
    At the regional level, the highest prevalence rate for people who inject drugs, with a rate higher than 4.6 times the global average, was estimated for Eastern and South-Eastern Europe (1.26 per cent), followed by Central Asia and Transcaucasia (0.76 per cent). UN أمَّا على الصعيد الإقليمي فكانت أعلى نسبة انتشار تقديرية لمتعاطي المخدِّرات، بزيادة على المتوسط العالمي تفوق 4.6 أضعاف، من نصيب منطقة شرق أوروبا وجنوب شرقها (1.26 في المائة)، تليها آسيا الوسطى وما وراء القوقاز (0.76 في المائة).
    91. The Permanent Forum urges the Governments of Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia regions to work in good faith with indigenous peoples for the unqualified endorsement and full implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 91 - ويحث المنتدى الدائم حكوماتِ مناطق وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على أن تعمل بحسن نية مع الشعوب الأصلية على توفير الدعم غير المشروط لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more