"and transfers of authority" - Translation from English to Arabic

    • وعمليات نقل السلطة
        
    • ونقل السلطة
        
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (iii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 3` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` لم يرد أي بلاغ وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات عب الانسحاب ونقل السلطة
    1. Compliance by Cameroon and Nigeria with the International Court of Justice Judgment issued on 10 October 2002 regarding the demarcation of the land and maritime boundary between the two countries, including withdrawals and transfers of authority UN 1 - امتثال الكاميرون ونيجيريا للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 في ما يتعلق بترسيم الحــــدود البريـــة والحدود البحرية بين البلدين، بما في ذلك عمليات سحب ونقل السلطة
    :: Reports of the civilian observer team to both the Mixed Commission on the follow-up to withdrawals and transfers of authority and the Follow-up Committee on the Bakassi Peninsula UN :: تقارير فريق المراقبين المدنيين إلى اللجنة المختلطة بشأن متابعة عمليات الانسحاب ونقل السلطة وإلى لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي
    (ii) Zero reported border incidents and no illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Number of border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدد الحوادث على الحدود ووجود القوات بشكل غير قانوني بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero border incidents and illegal presence of troops reported following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero border incidents and illegal presence of troops reported following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    215. In December 2003 Nigeria and Cameroon carried out the first phase of peaceful and coordinated withdrawals and transfers of authority in the Lake Chad area. UN 215 - نفذت الكاميرون ونيجيريا، في كانون الأول/ديسمبر 2003، المرحلة الأولى من الانسحابات المنسقة وعمليات نقل السلطة المنسقة والسلمية في منطقة بحيرة تشاد.
    In July 2004, a second phase of withdrawals and transfers of authority along the land boundary was carried out. UN وفي تموز/يوليه 2004، تم تنفيذ مرحلة ثانية من الانسحابات وعمليات نقل السلطة على طول الحدود البرية.
    216. The third and final phase of withdrawals and transfers of authority was delayed for technical reasons. UN 216 - وقد تأجلت، لأسباب فنية، المرحلة الثالثة والأخيرة من الانسحابات وعمليات نقل السلطة.
    It has also been providing substantive support and good offices to the Mixed Commission, and monitoring the progress in withdrawals and transfers of authority in concerned areas and in the demarcation exercise. UN كما كانت تقدم الدعم الأساسي وتقوم بدور المساعي الحميدة للجنة المشتركة وترصد التقدم المحرز في الانسحابات وعمليات نقل السلطة في المناطق المعنية، وفي عملية تعيين الحدود.
    (b) Completion and consolidation of the withdrawals and transfers of authority in all areas concerned UN (ب) إكمال وتوطيد عمليات الانسحاب ونقل السلطة في جميع المناطق المعنية
    1.1 Sustained participation of Cameroon and Nigeria in the meetings of the subcommis-sion on demarcation, of the working group on withdrawals and transfers of authority and of the working group on the maritime boundary UN 1-1 مواصلة اشتراك الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالترسيم، واجتماعات الفريق العامل المعني بعمليات سحب ونقل السلطة واجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية
    It trusted that the temporary setback in the third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula would not lead to further delays in the implementation of the Mixed Commission's mandate and invited all parties to comply with the agreed time frame. UN وقال إن الاتحاد واثق بأن التوقف المؤقت في المرحلة الثالثة والنهائية من الانسحابات ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي لن يؤدي إلى تأخيرات إضافية في تنفيذ ولاية اللجنة المختلطة، ويدعو كل الأطراف إلى التقيد بالإطار الزمني المتفق عليه.
    The third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula is scheduled to take place by mid-September 2004. UN ومن المقرر أن تجري المرحلة الثالثة والأخيرة من عمليات السحب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي بحلول منتصف أيلول/سبتمبر 2004.
    Among the most important tasks carried out by the Mixed Commission was the successful completion of the withdrawals and transfers of authority of civil administration, military and police forces in the Lake Chad area, in December 2003, and along the land boundary, in July 2004. UN ومن أهم المهام التي اضطلعت بها اللجنة المختلطة المهمة الناجحة المتمثلة في استكمال عمليات سحب ونقل السلطة المدنية، والقوات العسكرية وقوات الشرطة في منطقة بحيرة تشاد، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وعلى امتداد الحدود البرية، في تموز/يوليه 2004.
    The Committee was informed that the third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula, initially scheduled to take place by mid-September 2004, as mentioned in paragraph 9 of the report, had suffered a temporary setback for technical reasons. UN وقد تم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأن المرحلة الثالثة والأخيرة من عمليات سحب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي، التي تم التخطيط مبدئيا لتنفيذها بحلول منتصف أيلول/سبتمبر 2004، على النحو المذكور في الفقرة 9 من التقرير، قد عانت من نكسة مؤقتة لأسباب فنية.
    In that capacity, served as head of the Cameroonian delegation to the Sub-Commission on Affected Populations, as head of the Cameroonian delegation to the Working Group on the Maritime Boundary, as a member of the Sub-Commission on Demarcation, as a member of the Working Group on Withdrawals and transfers of authority in the Lake Chad Area and as a member of the Working Group on Withdrawals and transfers of authority in the Bakassi Peninsula. UN وبصفته هذه كان رئيس وفد الكاميرون في اللجنة الفرعية المعنية بالسكان المتأثرين؛ ورئيس وفد الكاميرون في الفريق العامل المعني بالحدود البحرية؛ وعضوا في اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود؛ وعضوا في الفريق العامل المعني بالانسحاب من منطقة بحيرة تشاد ونقل السلطة فيها؛ وعضوا في الفريق العامل المعني بالانسحاب من شبه جزيرة باكاسي ونقل السلطة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more