"and transit corridors" - Translation from English to Arabic

    • وممرات النقل العابر
        
    • وممرات العبور
        
    Ashgabat Declaration on the Role of Transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development UN إعلان عشق أباد بشأن الدور الذي يضطلع به النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة
    Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation for sustainable development UN دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة
    Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development UN دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة
    Markets need to be improved along with transport and transit corridors. UN وتحتاج الأسواق إلى تعزيزها شأنها كشأن النقل وممرات العبور.
    The provisions of the Ashgabat Declaration formed the basis for the current resolution, which encouraged a comprehensive approach to the development of transport and transit corridors for constructive and genuine partnerships. UN وأوضَحت أن أحكام إعلان عشق أباد تشكّل الأساس الذي يقوم عليه القرار الراهن الذي يشجِّع على اعتماد نهج شامل إزاء تنمية النقل وممرات العبور بما يؤدي إلى قيام الشراكات البنّاءة والحقيقية.
    1. Recognizes the need for continued international cooperation to address the issues relating to transport and transit corridors as an important element of sustainable development; UN 1 - تسلم بضرورة مواصلة التعاون الدولي من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بالنقل وممرات النقل العابر بوصفها عنصرا مهما من عناصر التنمية المستدامة؛
    Draft resolution on the role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation for sustainable development (A/C.2/69/L.13/Rev.1) UN مشروع قرار بشأن دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة (A/C.2/69/L.13/Rev.1)
    (a) Transit-transport policy orientation emphasizing the establishment of a market-oriented commercial environment, competition between modes and transit corridors to ensure cost effectiveness of transit-transport operations; UN )أ( توجيه سياسة النقل العابر مع التأكيد على تهيئة بيئة تجارية ذات توجه سوقي، وعلى التنافس بين وسائط النقل وممرات النقل العابر وذلك لضمان فعالية تكاليف عمليات النقل العابر؛
    8. Invites the Secretary-General to seek the views of Member States, relevant regional and international organizations and entities of the United Nations system, including the regional commissions, on issues relating to the development of transport and transit corridors and to communicate such views in a summary report to the General Assembly at its seventieth session. UN 8 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، بشأن المسائل المتعلقة بتطوير النقل وممرات النقل العابر ونقل تلك الآراء إلى الجمعية العامة في تقرير موجز يعرضه عليها في دورتها السبعين.
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Role of Transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Role of Transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Role of Transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of Transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    This policy also opens up the possibility of commercializing the transit issue by fostering competition between ports and transit corridors. UN وتتيح هذه السياسة أيضا إمكانية إضفاء الصبغة التجارية على مسألة المرور العابر عن طريق تشجيع المنافسة بين الموانئ وممرات العبور.
    This policy also opens up the possibility of commercializing the transit issue by fostering competition between ports and transit corridors. UN وتتيح هذه السياسة أيضا إمكانية إضفاء الصبغة التجارية على مسألة المرور العابر عن طريق تشجيع المنافسة بين الموانئ وممرات العبور.
    9. In September 2014, Turkmenistan had hosted the High-level International Conference on the Role of Transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development. UN 9 - وذكَرت أن تركمانستان استضافت في أيلول/سبتمبر 2014 المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بدور النقل وممرات العبور في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more