"and transitional countries" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • والبلدان المارة بمرحلة انتقالية
        
    Decentralization has also led to the election of local authorities in the majority of developing and transitional countries. UN وأدّت اللامركزية أيضاً إلى انتخاب سلطات محلية في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN `3` زيادة في عدد البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    The Global Environment Facility has agreed to fund a major pilot project to be implemented by UNEP that will provide assistance on biosafety to developing and transitional countries. UN ووافق مرفق البيئة العالمية على تمويل مشروع نموذجي رئيسي سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنفيذه، من أجل تقديم المساعدة في مجال السلامة البيولوجية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The aim is to assist developing and transitional countries with significant geothermal potential in building up groups of specialists that can cover most aspects of geothermal exploration and development. UN والغرض من ذلك هو مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والتي لها إمكانات في مجال الطاقة الحرارية الأرضية على تشكيل أفرقة من المتخصصين يمكن أن تتناول معظم جوانب استكشاف هذه الطاقة وتطويرها.
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان التي انتهت فيها النزاعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    The United Nations Population Fund had a large increase in procurement of contraceptives in 2012, of which the major suppliers are based in developed countries, hence reducing procurement from developing and transitional countries. UN وشهد صندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة كبيرة في المشتريات من وسائل منع الحمل في عام 2012، التي يوجد أكبر مورديها في البلدان المتقدمة النمو، ومن ثم تخفيض حجم المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    There will be an informal presentation on the theme “Governance, Public Management and Regime of Law in Developing and transitional countries” by Prof. Klaus König, German University for Administrative Sciences. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، في الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    There will be an informal presentation on the theme “Governance, Public Management and Regime of Law in Developing and transitional countries” by Prof. Klaus König, German University for Administrative Sciences. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، في الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    There will be an informal presentation on the theme “Governance, Public Management and Regime of Law in Developing and transitional countries” by Prof. Klaus König, German University for Administrative Sciences. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، من الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    There will be an informal presentation on the theme “Governance, Public Management and Regime of Law in Developing and transitional countries” by Prof. Klaus König, German University for Administrative Sciences. UN سيقدم البروفسور كلاوس كونيغ، من الجامعة اﻷلمانية للعلوم اﻹدارية، عرضا غيــر رسمي حول موضــوع " الحكــم واﻹدارة العامة واﻷنظمة القانونية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    However, in recent months there has been considerable progress, with the number of people on ART in developing and transitional countries increasing between June and December 2004, from 440,000 to an estimated 700,000. UN بيد أنه أُحرز في الأشهر الأخيرة تقدم كبير بازدياد عدد الناس الذين يتعاطون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بين شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2004 من 000 440 إلى ما يُقدر بـ 000 700 إنسان.
    Key international donor/lending institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund exert pressures on developing and transitional countries to adopt IFRS as part of their reform programmes. UN وتمارس المؤسسات الدولية المانحة/القارضة من قبيل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ضغوطاً على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي كجزء من برامجها الإصلاحية.
    On World AIDS Day 2003, an ambitious target was set to provide antiretroviral therapy to 3 million people living with HIV/AIDS in developing and transitional countries by 2005, representing about half the estimated 6 million people worldwide in urgent need of ART. UN ففي اليوم العالمي لمرض الإيدز عام 2003، حُدد هدف طموح لتوفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بثلاثة ملايين إنسان مصابين بهذا المرض في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بحلول عام 2005، مما يمثل نصف الأشخاص الذين يُقدر عددهم بستة ملايين في جميع أنحاء العالم الذين يحتاجون حاجة ماسة إلى العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    The United Nations is already taking practical steps to create a mechanism to expand the access of developing countries and transitional countries to new and emerging technologies, inter alia, in the spheres of new and renewable sources of energy, energy efficiency and energy conservation that would contribute to mitigating the adverse effects of climate change. UN وتعكف الأمم المتحدة بالفعل على اتخاذ خطوات عملية لوضع آلية لزيادة أمكانية وصول البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى التكنولوجيات الجديدة والناشئة في مجالات من بينها مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وكفاءة الطاقة وحفظ الطاقة، الأمر الذي من شأنه الإسهام في التخفيف من الآثار السلبية لتغير المناخ.
    60. Project: Health Inequalities and Development: this UNU/WIDER project investigated issues related to health inequality with the aim of providing a better understanding of the factors that underpin health status in developing and transitional countries, particularly for children. UN 60 - مشروع: أوجه التفاوت الصحية والتنمية: يتحرى المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة المسائل المتصلة بعدم المساواة في مجال الصحة بغية فهم العوامل التي ترتكز إليها حالة الصحة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على نحو أفضل، لا سيما في ما يتعلق بالأطفال.
    70. The Partnership for Clean Fuels and Vehicles, with a clearing house housed by UNEP, was launched at the World Summit on Sustainable Development to assist developing and transitional countries in reducing vehicular air pollution through the promotion of lead-free, low-sulphur fuels and cleaner, more efficient vehicles. UN 70 - وقد أطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ' الشراكة من أجل أنواع الوقود النظيف والمركبات النظيفة`، ومعها مركز لتبادل المعلومات يستضيفه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على خفض التلوث الناجم عن المركبات عن طريق الترويج لأنواع الوقود الخالية من الرصاص والمنخفضة الكبريت وللمركبات الأنظف والأكثر كفاءة.
    Both publications were promoted by the Statistics Division and other agencies members of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics and used in a series of training workshops for trade statisticians of developing and transitional countries. UN إحصاءات في عام 2004 وأصدرت المنشور المعنون إحصاءات التجارة الدولية للبضائع: دليل المجمّعين() وقد روّجت الشعبة وغيرها من الوكالات الأعضاء في فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع() لهذين المنشورين واستُخدما في سلسلة من حلقات العمل التدريبية لصالح الخبراء الإحصائيين في حقل التجارة، من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Target 2008-2009: 15 countries (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان الخارجة من صراعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تنتهي بها الصراعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more