"and translated into the" - Translation from English to Arabic

    • وتترجم إلى
        
    • وترجمتها إلى
        
    • ويترجم إلى
        
    • وترجمت إلى
        
    Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN المادة 57 توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Teaching material was adapted and translated into the national language. UN وقد تم تكييف المواد التعليمية وترجمتها إلى اللغة الوطنية.
    35. The Convention was being actively disseminated and translated into the various local languages. UN 35 - وقالت إنه يجري نشر الاتفاقية بنشاط وترجمتها إلى مختلف اللغات المحلية.
    Full texts of the in-depth review reports will be published as official UNFCCC documents and translated into the other official languages of the United Nations. UN وينشر النص الكامل لتقارير الاستعراض المتعمق كوثائق رسمية من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ويترجم إلى اللغات الرسمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    Official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN توضع الوثائق الرسمية للإجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the sessions shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN المادة ٦٥ توضع الوثائق الرسمية للدورات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية اﻷخري.
    Official documents of the sessions shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN المادة ٩٥ توضع الوثائق الرسمية للدورات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    Official documents of the sessions shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN المادة ٩٥ توضع الوثائق الرسمية للدورات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN توضع الوثائق الرسمية للإجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the Preparatory Committee shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تعد الوثائق الرسمية لاجتماعات اللجنة التحضيرية بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تعد الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Official documents of the meetings shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تعد الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    2. In recognition of the country's ethnic diversity, the Language Institute of Rafael Landívar University produced and translated into the four main Maya languages a collection of stories for girls which emphasizes the important role of women. UN 2 - قيام جامعة رافاييل لانديفار من خلال معهد اللغويات التابع لها، مراعاة منها للتنوع الثقافي في البلد، بإنتاج مجموعة قصص للطفلات تبرز مهمة المرأة، وترجمتها إلى لغات المايا الأربع الرئيسية.
    71. In an effort to implement the CPWA, the Act has been simplified and translated into the local vernacular for easier dissemination and accessibility. UN 71- وفي محاولة لتنفيذ قانون حماية حقوق الطفل ورفاهه، تم تبسيط لغة القانون وترجمتها إلى العامية المحلية لكي يسهُل نشره واطِّلاع الناس عليه.
    b Assumes that summary records are issued in one of the working languages and translated into the others; costs are calculated at the standard rate of $3,675 per record per language x the remaining working languages. UN (ب) مع افتراض إصدار المحاضر الموجزة بلغة واحدة من لغات العمل وترجمتها إلى اللغات الأخرى؛ وتحتسب التكاليف على أساس سعر 675 3 دولارا لكل محضر موجز مضروبا في عدد لغات العمل المتبقية.
    (c) United Nations documents on international instruments and reports concerning indigenous peoples should be more widely disseminated and translated into the six official languages of the Organization in order to increase access to the information contained therein; UN (ج) ينبغي نشر الوثائق التي تصدرها الأمم المتحدة بشأن الصكوك الدولية والتقارير المتعلقة بالشعوب الأصلية على نطاق أوسع وترجمتها إلى اللغات الرسمية الست لهذه المنظمة العالمية لزيادة فرص الاستفادة من المعلومات الواردة فيها؛
    At the national level, EU reference instruments could then be adapted into operational instruments according to cultural specifications (e.g., calibrated when needed) and translated into the national language. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكن عندئذ تكييف الوسائل المرجعية للاتحاد الأوروبي بحيث تصبح وسائل تنفيذية وفقا للمواصفات الثقافية (بطريقة المعايرة مثلا إذا اقتضى الأمر) وترجمتها إلى اللغة الوطنية.
    Full texts of the in-depth review reports will be published as official UNFCCC documents and translated into the other official languages of the United Nations. UN وينشر النص الكامل لتقارير الاستعراض المتعمق كوثائق رسمية من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ويترجم إلى اللغات الرسمية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    Missions were instructed beforehand to compile strategic planning assumptions and these were discussed at the workshop and translated into the draft results-based budgeting framework. UN وأوعز مسبقا إلى البعثات بجمع فرضيات التخطيط الاستراتيجي ونوقشت هذه الفرضيات في حلقة العمل وترجمت إلى مشاريع أطر للميزنة القائمة على تحقيق النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more