"and transparency through" - Translation from English to Arabic

    • والشفافية من خلال
        
    • والشفافية عن طريق
        
    For example, the implementing entities were able to enhance accountability and transparency through improved financial reporting on assets, liabilities, revenues and expenses, as well as improved controls and processes. UN وعلى سبيل المثال، فقد تمكنت المؤسسات المنفذة من زيادة المساءلة والشفافية من خلال الإبلاغ المالي المحسن عن الأصول والخصوم والإيرادات والنفقات، فضلا عن تحسين الضوابط والعمليات.
    It must therefore continue to improve efficiency and transparency through the rationalization of resources. UN ولذا يجب عليها أن تواصل تحسين الكفاءة والشفافية من خلال ترشيد الموارد.
    Good governance: accountability and transparency through open access UN الحكم الرشيد: المساءلة والشفافية من خلال إتاحة وصول الجميع إلى المعلومات العلمية
    The Office of Internal Oversight Services continued to promote the responsible administration of resources, better programme performance and a culture of accountability and transparency through recommendations arising from its audit, inspection, evaluation and investigation assignments. UN واصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التشجيع على إدارة الموارد بطريقة مسؤولة، وتحسين أداء البرنامج، ونشر ثقافة المساءلة والشفافية من خلال التوصيات المنبثقة عن عمليات المراجعة والتفتيش والتقييم والتحقيق التي يقوم بها.
    PACT aims to build and strengthen capacities to improve accountability and transparency through two main components: financial management and accountability systems; and integrity improvement (anti-corruption) initiatives. UN ويهدف برنامج المساءلة والشفافية إلى بناء وتعزيز القدرات الرامية إلى تحسين المساءلة والشفافية عن طريق عنصرين رئيسيين هما: أنظمة الإدارة المالية والمساءلة؛ ومبادرات الارتقاء بالنزاهة (مكافحة الفساد).
    The push for open government data has arisen from the efforts of citizens seeking enhanced accountability and transparency through disclosure of data produced or collected by public institutions. UN وقد تزايد الدفع باتجاه جعل البيانات الحكومية مفتوحة بفضل جهود المواطنين الذين يبحثون عن تعزيز المساءلة والشفافية من خلال الكشف عن البيانات التي تعدُّها أو تجمعها المؤسسات العامة.
    As the United Nations faced a multitude of new challenges with increasingly limited resources, Japan believed that it was necessary for the Organization to improve efficiency and transparency through the rationalization of current resources. UN وقال إنه لما كانت الأمم المتحدة تواجه العديد من التحديات الجديدة الناشئة عن تزايد محدودية مواردها، ترى اليابان أن من الضروري أن تعمل المنظمة على تحسين الكفاءة والشفافية من خلال ترشيد الموارد الحالية.
    :: Enhanced accountability and transparency through improved financial reporting, especially a more complete picture of assets, liabilities, revenues and expenses UN :: زيادة المساءلة والشفافية من خلال الإبلاغ المالي المحسن ولا سيما التوصل إلى صورة أكمل للأصول والخصوم والإيرادات والنفقات؛
    In addition, Canada has observed that all states in the region could further contribute to regional stability and security by demonstrating greater openness and transparency through the conclusion of Additional Protocols to their respective safeguards agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت كندا أن جميع الدول في المنطقة يمكن أن تزيد مساهمتها في تحقيق الاستقرار والأمن الإقليميين بإظهار مزيد من العلانية والشفافية من خلال إبرام بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات التي عقدتها.
    47. The Rehabilitation, Reconstruction and Development Programme has promoted good governance and transparency through the establishment and strengthening of community-based development organizations to address community priorities and needs in three regions of the country. UN 47 - وعكف برنامج الإصلاح والتعمير والتنمية على تعزيز الإدارة الرشيدة والشفافية من خلال إنشاء مؤسسات تنموية وتقويتها في المجتمعات المحلية، بهدف تلبية الأولويات والاحتياجات المجتمعية في ثلاث مناطق من البلاد.
    Currently operational projects address grass-roots needs in education. These include the training of school principals and teachers; the development of active, participatory learning; the promotion of accountability, democratic decision-making and transparency through the effective utilization of the school budget; the establishment of parent-teacher associations; and the development of models for school-based management. UN والمشاريع العاملة حاليا تهتم بتوفير الاحتياجات الأساسية للتعليم وهي تشمل تدريب مدراء المدارس والمعلمين؛ واستحداث تعليم تشاركي فعال؛ وتعزيز المساءلة، واتخاذ القرارات بشكل ديمقراطي، والشفافية من خلال الاستخدام الفعال لميزانية المدرسة؛ وإنشاء روابط للآباء والمدرسين؛ وتطوير نماذج لإدارة المدارس.
    Australia's support for, inter alia, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the fissile material cut-off treaty, the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, nuclear-weapon-free zones and transparency through reporting is consistent with that commitment. UN وانسجاماً مع هذا الالتزام، تؤيد أستراليا، ضمن أمور أخرى، بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، والشفافية من خلال تقديم التقارير.
    Australia's support for, among others, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the fissile material cut-off treaty, International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, nuclear-weapon-free zones and transparency through reporting is consistent with that commitment. UN وانسجاماً مع هذا الالتزام، تؤيد أستراليا، ضمن أمور أخرى، بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، والشفافية من خلال الإبلاغ.
    V.42 The reform plan also introduced measures for strengthening accountability and transparency through improved communication and reporting from the Secretariat to the Executive Committee of ECE and the establishment of a Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit in the Office of the Executive Secretary. UN خامسا - 42 ونتج عن خطة الإصلاح أيضا استحداث تدابير لتعزيز المساءلة والشفافية من خلال تحسين الاتصالات ورفع التقارير من الأمانة إلى اللجنة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا وإنشاء وحدة لتخطيط البرامج ورصدها وتقييمها في مكتب الأمين التنفيذي.
    5. Encourages Member States and relevant United Nations institutions to continue and to intensify their cooperation, including in capacity-building, with the International Organization of Supreme Audit Institutions in order to promote good governance by ensuring efficiency, accountability, effectiveness and transparency through strengthened supreme audit institutions. UN 5 - تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة وتكثيف تعاونها، في مجالات من بينها بناء القدرات، مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات من أجل تشجيع الإدارة الرشيدة بضمان الكفاءة والخضوع للمساءلة والفعالية والشفافية من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    I. Internal oversight 74. The Office of Internal Oversight Services (OIOS) continued to promote the responsible administration of resources, better programme performance and a culture of accountability and transparency through recommendations from its audit, inspection, evaluation and investigation assignments. UN 74 - واصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية السعي لإشاعة مبدأ الإدارة المسؤولية للموارد، وتحسين أداء البرنامج، ونشر ثقافة المساءلة والشفافية من خلال التوصيات المنبثقة عن عمليات المراجعة والتفتيش والتقييم والتحقيق التي يقوم بها.
    5. Encourages Member States and relevant United Nations institutions to continue and to intensify their cooperation, including in capacity-building, with the International Organization of Supreme Audit Institutions in order to promote good governance by ensuring efficiency, accountability, effectiveness and transparency through strengthened supreme audit institutions; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة وتكثيف تعاونها، في مجالات من بينها بناء القدرات، مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات من أجل تشجيع الإدارة الرشيدة بضمان الكفاءة والخضوع للمساءلة والفعالية والشفافية من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    5. Governments should continue to encourage responsible business practices at the national and international levels; to promote accountability and transparency through public disclosure; and to engage in advocacy, educational support and awareness-raising on such issues as corruption, climate change and health. UN 5 - وأضافت أنه يتعين على الحكومات أن تشجع ممارسات الأعمال التجارية التي تتسم بالمسؤولية على المستويين الوطني والدولي؛ وأن تعزز المساءلة والشفافية من خلال المكاشفة العامة؛ وأن تنخرط في الدعوة ودعم التعليم وإذكاء الوعي بشأن قضايا مثل الفساد وتغير المناخ والصحة.
    5. Encourages Member States and relevant United Nations institutions to continue and to intensify their cooperation, including in capacity-building, with the International Organization of Supreme Audit Institutions in order to promote good governance by ensuring efficiency, accountability, effectiveness and transparency through strengthened supreme audit institutions. UN 5 - تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة وتكثيف تعاونها، في مجالات من بينها بناء القدرات، مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، من أجل تشجيع الإدارة الرشيدة بضمان الكفاءة والخضوع للمساءلة والفعالية والشفافية من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    The Report was launched at the World e-Parliament Conference 2012, hosted by the Chamber of Deputies of Italy in Rome, where almost 500 delegates from 120 parliamentary delegations exchanged views and practices on several policy and technical aspects related to openness and transparency through ICT. UN وتم الإعلان عن صدور التقرير في المؤتمر العالمي للبرلمانات الإلكترونية لعام 2012، الذي استضافه مجلس النواب الإيطالي في روما، حيث تبادل قرابة 500 مندوب ضمن 120 وفدا برلمانيا وجهات النظر والممارسات بشأن عدد من الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية المتصلة بتحقيق الانفتاح والشفافية عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more