"and transparency with respect to" - Translation from English to Arabic

    • والشفافية فيما يتعلق
        
    • وتوخي الشفافية فيما يخص
        
    There was also a need to enhance information and transparency with respect to the market, including, in particular, the role of hedge funds. UN وهناك أيضاً حاجة إلى تعزيز المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالسوق، بما في ذلك بوجه خاص، أموال التحوّط أو الحماية.
    To enhance predictability and transparency with respect to rights serving security purposes by providing for registration of a notice in a general security rights registry UN تعزيز قابلية التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بالحقوق التي تؤدي أغراضا ضمانية بواسطة النص على تسجيل الإشعار في سجل عام للحقوق الضمانية
    Recognizing the importance of a registry system for ensuring predictability and transparency with respect to rights serving security purposes, this Guide offers several recommendations about the optimal design and operation of a registry system meant to achieve these goals. UN وإدراكا لأهمية نظام السجل بالنسبة إلى كفالة التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بحقوق خدمة الأغراض الضمانية، يقدم هذا الدليل توصيات عديدة بشأن أفضل تصميم وتشغيل لنظام سجل يستهدف تحقيق تلك الغايات.
    (a) Improve internal control and transparency with respect to assets and liabilities; UN (أ) تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛
    6. Recognizes that the independence of the internal audit function and transparency with respect to audits, financial reporting, risk management, and internal controls strengthens accountability and increases public confidence; UN 6 - يقر بأن استقلال وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وتوخي الشفافية فيما يخص أعمال مراجعة الحسابات وتقديم التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية هي أمور تعزز المساءلة وتزيد ثقة الجمهور؛
    (a) Improved internal control and transparency with respect to assets and liabilities generally; UN (أ) تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛
    (a) Improved stewardship and transparency with respect to all assets and liabilities; UN (أ) تحسّن الإشراف والشفافية فيما يتعلق بجميع الموجودات والالتزامات؛
    These funds typically have high levels of accountability and transparency with respect to the total scale of contributions and periodic reporting to the Conference of the Parties. UN 16- هذه الصناديق لها عادة مستويات مرتفعة من المساءلة والشفافية فيما يتعلق بمجموع جدول الاشتراكات وتقديم التقارير الدورية إلى مؤتمر الأطراف.
    F. To enhance predictability and transparency with respect to rights serving security purposes by providing for registration of a notice in a general security rights registry UN واو- تعزيز قابلية التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بالحقوق التي تؤدي أغراضا ضمانية بواسطة النص على تسجيل الإشعار في سجل عام للحقوق الضمانية
    It also discussed ways to increase openness and transparency with respect to excessive and destabilizing accumulations of arms, to military holdings and procurement through national production and to transfers of high technology with military applications and of weapons of mass destruction. UN كما بحثت طرق زيادة العلنية والشفافية فيما يتعلق بتكديس اﻷسلحة المفرط المؤدي إلى زعزعة الاستقرار، وبالمقتنيات والمشتريات العسكرية من الانتاج المحلي، وبنقل التكنولوجيا الرفيعة المستوى ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة الدمار الشامل.
    (a) Improved internal control and transparency with respect to assets and liabilities generally; UN (أ) تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛
    Improved internal control and transparency with respect to all assets and liabilities; UN (أ) تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بجميع الأصول والخصوم؛
    Improved internal control and transparency with respect to all assets and liabilities; UN (أ) تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بجميع الأصول والخصوم؛
    4. The United Nations system is constrained by a significant lack of information and transparency with respect to the Democratic People's Republic of Korea. UN 4 - يقيد منظومة الأمم المتحدة في عملها الافتقار الحاد إلى المعلومات والشفافية فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    (f) Requests United Nations organizations to foster the emerging trends towards greater openness and transparency with respect to major groups, and calls upon them, as appropriate, to broaden the scope of their cooperation with major groups; UN )و( تطلب الى مؤسسات اﻷمم المتحدة أن تشجع الاتجاهات الناشئة نحو زيادة الصراحة والشفافية فيما يتعلق بالفئات الرئيسية، كما تطلب إليها، حسب الاقتضاء، أن توسع نطاق تعاونها مع الفئات الرئيسية؛
    (f) To enhance predictability and transparency with respect to rights serving security purposes by providing for registration of a notice in a general security rights registry; UN (و) تعزيز إمكانية التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بالحقوق التي تخدم أغراضا ائتمانية، بالنص على تسجيل إشعار في سجل عام للحقوق الضمانية؛
    (f) To enhance predictability and transparency with respect to rights serving security purposes by providing for registration of a notice in a general security rights registry; UN (و) تعزيز إمكانية التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بالحقوق التي تخدم ضمانية، بالنص على تسجيل إشعار في سجل عام للحقوق الضمانية؛
    6. Recognizes that the independence of the internal audit function and transparency with respect to audits, financial reporting, risk management, and internal controls strengthens accountability and increases public confidence; UN 6 - يقر بأن استقلال وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وتوخي الشفافية فيما يخص أعمال مراجعة الحسابات وتقديم التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية هي أمور تعزز المساءلة وتزيد ثقة الجمهور؛
    6. Recognizes that the independence of the internal audit function and transparency with respect to audits, financial reporting, risk management, and internal controls strengthens accountability and increases public confidence; UN 6 - يقر بأن استقلال وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وتوخي الشفافية فيما يخص أعمال مراجعة الحسابات وتقديم التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية هي أمور تعزز المساءلة وتزيد ثقة الجمهور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more