"and transport and communications" - Translation from English to Arabic

    • والنقل والاتصالات
        
    Such projects could include infrastructure, water and energy supplies, and transport and communications. UN ويمكن لهذه المشاريع أن تشتمل على مشاريع الهياكل الأساسية، وإمدادات المياه والطاقة، والنقل والاتصالات.
    Protocols signed and/or exchange of letters between Pristina and Belgrade on energy, missing persons, returns and transport and communications UN التوقيع على بروتوكولات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات
    Following the dialogue's initial plenary session, working groups of experts are to discuss four key areas on the agenda, namely, energy, the missing, returns, and transport and communications. UN ومن المزمع أن تنكب أفرقة الخبراء العاملة، بعد جلسة الحوار العامة الأولية، على مناقشة أربعة مجالات رئيسية يضمها جدول الأعمال، هي الطاقة وحالات الاختفاء وعمليات العودة والنقل والاتصالات.
    51. The subregional economic groupings are promoting joint projects in such vital areas as water resources, energy and transport and communications. UN ٥١ - وتنهض التجمعات الاقتصادية دون اﻹقليمية بمشاريع مشتركة في مجالات حيوية من قبيل موارد المياه، والطاقة والنقل والاتصالات.
    1.3.1 Protocols signed and/or exchange of letters between Pristina and Belgrade on energy, missing persons, returns and transport and communications UN 1-3-1 التوقيع على اتفاقات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات
    A number of outstanding bilateral issues were discussed, such as border issues, trade and finance, legal matters, social, educational and cultural issues, and transport and communications. UN وتمت مناقشة عدد من المسائل الثنائية المعلقة، مثل مسائل الحدود، والتجارة والشؤون المالية، والمسائل القانونية، والمسائل الاجتماعية والتعليمية والثقافية، والنقل والاتصالات.
    The following ministries, as well as the National Board of Customs and the Security Police are represented on the Advisory Board: Ministries of Trade and Industry, Defence, the Interior, and transport and communications. UN ويضم المجلس الاستشاري ممثلين عن الوزارات التالية، فضلا عن المجلس الوطني للجمارك وشرطة الأمن: وزارات التجارة والصناعة، والدفاع، والداخلية، والنقل والاتصالات.
    During the biennium 1996-1997, the Commission addressed, through the annual theme studies, issues of rural poverty alleviation and sustainable development; and the prospects and constraints facing the region in trade, investment and transport and communications. UN وتناولت اللجنة، خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، من خلال الدراسات المواضيعية السنوية، المسائل المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر في الريف والتنمية المستدامة؛ وكذا احتمالات التجارة والاستثمار والنقل والاتصالات في المنطقة والعقبات التي تواجهها.
    99. Technical assistance provided by ESCAP to Pacific island countries covers diverse areas such as economic and social development, trade and investment, environment and sustainable development, rural and urban development, statistics and transport and communications. UN 99 - وتشمل المساعدة التقنية التي تقدمها اللجنة إلى البلدان الجزرية في المحيط الهادئ مجالات متنوعة مثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والتجارة والاستثمار، والبيئة والتنمية المستدامة، والتنمية الريفية والحضرية، والإحصاءات، والنقل والاتصالات.
    In the regions of Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean, assistance was allocated mainly to the programme areas of human resource development, land resources, national institutions and administrative capacity, and transport and communications. UN ففي مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، خُصصت المساعدة أساسا للمجالات البرنامجية المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، وموارد اﻷراضي، والمؤسسات والقدرات الادارية الوطنية والنقل والاتصالات.
    The relatively higher level of support for the African small island developing States can be attributed to substantial levels of assistance provided by regional development banks, particularly in the two areas of human resource development and transport and communications. UN ويمكن أن يعزى المستوى المرتفع نسبيا للدعم المقدم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الافريقية الى ارتفاع مستويات المساعدة التي تقدمها مصارف التنمية الاقليمية، ولا سيما في مجالي تنمية الموارد البشرية والنقل والاتصالات.
    The Commonwealth Secretariat provided funding for activities in all of the substantive areas, with emphasis on human resource development, regional institutions and technical cooperation, and national institutions and administrative capacity, while the European Community supported activities mainly in the areas of land resources and transport and communications. UN وقدمت أمانة الكمنولث التمويل ﻷنشطة في جميع المجالات الموضوعية، مع التركيز على تنمية الموارد البشرية، والمؤسسات الاقليمية والتعاون التقني، والمؤسسات والقدرات اﻹدارية الوطنية، بينما قدمت الجماعة اﻷوروبية الدعم بنشاط في مجالي موارد اﻷراضي والنقل والاتصالات.
    The Commonwealth Secretariat provided funding for activities in all of the substantive areas, with emphasis on human resource development, regional institutions and technical cooperation, national institutions and administrative capacity, land resources, and transport and communications. UN وقدمت أمانة الكمنولث التمويل ﻷنشطة في جميع المجالات الموضوعية، مع التركيز على تنمية الموارد البشرية، والمؤسسات الاقليمية والتعاون التقني، والمؤسسات والقدرات اﻹدارية الوطنية، وموارد اﻷراضي والنقل والاتصالات.
    The 12 subcommittees cover agriculture, education, creation of employment, environment, health, infrastructure and housing, institution-building, police, private sector, public finance, tourism and transport and communications. UN وتغطي اللجان الفرعية الاثنتي عشرة المجالات التالية: الزراعة، والتعليم، وتهيئة فرص العمل، والبيئة، والصحة، والهياكل اﻷساسية والاسكان، وبناء المؤسسات، والشرطة، والقطاع الخاص، والمالية العامة، والسياحة والنقل والاتصالات.
    Human resource development received the highest level of assistance (36 per cent), followed by land resources (21.2 per cent), freshwater resources (9.7 per cent), management of wastes (9.3 per cent) and transport and communications (8.9 per cent). UN وتلقت تنمية الموارد البشرية أعلى مستوى من المساعدة )٣٦ في المائة(، وتلتها موارد اﻷراضي )٢١,٢ في المائة(، وموارد المياه العذبة )٩,٧ في المائة(، وإدارة النفايات )٩,٣ في المائة( والنقل والاتصالات )٨,٩ في المائة(.
    At the technical level, the four direct dialogue working groups for technical cooperation continued to meet alternately in Pristina and Belgrade on the issues of energy, missing persons, returns, and transport and communications. UN وعلى المستوى التقني، واصلت الأفرقة العاملة الأربع المعنية بالحوار المباشر الاجتماع على المستوى التقني - في بريشتينا وبلغراد بالتناوب، بشأن مسائل كالطاقة والأشخاص المفقودين وعمليات العودة والنقل والاتصالات.
    Facilitation of and participation in meetings held every 6 to 8 weeks between the Provisional Institutions of Self-Government and Belgrade technical working groups on energy, missing persons, returns and transport and communications as well as in new working groups (i.e., on environmental protection) and others as agreed upon by the two sides within the direct dialogue process UN :: تيسير الاجتماعات التي تعقد مرة كل 6 إلى 8 أسابيع بين مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وأفرقة بلغراد العاملة المعنية بالطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات واجتماعات الأفرقة العاملة الجديدة (أي صون البيئة) وغيرها التي اتفق عليها الجانبان ضمن عملية الحوار المباشر، والمشاركة في تلك الاجتماعات
    Among the multilateral donors, human resource development received the largest share of resources provided by multilateral donors (26.5 per cent), followed by land resources (23.4 per cent) and transport and communications (19.8 per cent). The United Nations system provided 44.1 per cent of the resources provided by multilateral donors and intergovernmental organizations (55.9 per cent). UN وفي إطار المانحين المتعددي اﻷطراف، حصل مجال تنمية الموارد البشرية على أكبر حصة من الموارد المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف )٢٦,٥ في المائة(، تلته موارد اﻷراضي )٢٣,٤ في المائة( والنقل والاتصالات )١٩,٨ في المائة(، حيث قدمت منظومة اﻷمم المتحدة ٤٤,١ في المائة من الموارد المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية ٥٥,٩ في المائة.
    Facilitation of and participation in meetings held every 6 to 8 weeks between the Provisional Institutions of Self-Government and Belgrade technical working groups on energy, missing persons, returns and transport and communications as well as in new working groups (i.e., on environmental protection) and others as agreed upon by the two sides within the direct dialogue process UN تيسير الاجتماعات التي تعقد مرة كل 6 إلى 8 أسابيع بين مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وأفرقة بلغراد العاملة المعنية بالطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات واجتماعات الأفرقة العاملة الجديدة (أي المعنية بحماية البيئة) وغيرها التي اتفق عليها الجانبان ضمن عملية الحوار المباشر، والمشاركة في تلك الاجتماعات
    :: Facilitation of and participation in meetings held every six to eight weeks between the Provisional Institutions of Self-Government and technical working groups from Belgrade on energy, missing persons, returns and transport and communications as well as in new working groups (environmental protection) and others as agreed upon by the two sides within the direct dialogue process UN :: تيسير عقد اجتماعات كل ستة إلى ثمانية أسابيع بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والأفرقة العاملة التقنية من بلغراد بشأن مسائل الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات واجتماعات الأفرقة العاملة الجديدة (حماية البيئة) وغيرها من الاجتماعات المتفق عليها بين الجانبين في إطار عملية الحوار المباشر، والمشاركة في تلك الاجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more