"and transportation services" - Translation from English to Arabic

    • وخدمات النقل
        
    Please provide information on measures taken to facilitate and enhance access to childcare facilities, health-care services and transportation services for rural women. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير وتدعيم ما يتاح من مرافق رعاية الطفل وخدمات الرعاية الصحية وخدمات النقل لصالح المرأة الريفية.
    This has created social-political obstacles for regional governments seeking to privatize water, sanitation and transportation services. UN وقد خلق هذا عقبات اجتماعية - سياسية أمام حكومات المنطقة الساعية إلى خصخصة قطاعات المياه والمرافق الصحية وخدمات النقل.
    A primary element of sustainable development in energy, transport and water should be to ensure that everyone has access to clean energy, clean water and sanitation, and transportation services. UN وينبغي أن يكون أحد العناصر الرئيسية لتحقيق التنمية المستدامة في مجالات الطاقة والنقل والمياه هو ضمان حصول كل فرد على الطاقة النظيفة والمياه المأمونة والمرافق الصحية وخدمات النقل.
    Telephone reassurance systems, respite care and transportation services are the least frequently provided services by reporting Governments. UN وكانت أقل الخدمات التي تقدمها الحكومات المبلغة شيوعا هي أنظمة محادثات الاطمئنان الهاتفية، والرعاية الاستجمامية وخدمات النقل.
    12. In the world economy, the consumption of energy and transportation services and investment in those sectors accounts for 10-15 per cent of world gross domestic product (GDP). UN ١٢ - في الاقتصاد العالمي، يشكل استهلاك الطاقة وخدمات النقل والاستثمار في هذين القطاعين من ١٠ إلى ١٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم.
    Frame Agreements with suppliers, shipping goods directly to operations and ensuring timely needs assessments and distribution plans, allow UNHCR to reduce the number of emergency transactions, and choose the most cost-efficient options for goods and transportation services. UN إن الاتفاقات الإطارية مع الموردين وشحن البضائع مباشرة إلى العمليات وضمان تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات وخطط التوزيع في الوقت المحدد تتيح الفرصة أمام المفوضية لتقليل عدد المعاملات في حالات الطوارئ واختيار أفضل الخيارات من حيث فعالية تكلفة البضائع وخدمات النقل.
    480. The Strategic Movements Team is responsible for the procurement of short-term air charters for the rotation and deployment of peacekeeping contingents, air and sea charter and transportation services for United Nations-owned and contingent-owned equipment. UN 480 - يتولى فريق التحركات الاستراتيجية المسؤولية عن شراء خدمات استئجار الطائرات القصيرة الأجل لأغراض تناوب ونشر وحدات حفظ السلام، واستئجار الطائرات والسفن وخدمات النقل للمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    503. The Strategic Movements Team is responsible for the procurement of short-term air charters for the rotation and deployment of peacekeeping contingents and air and sea charters and transportation services for United Nations-owned and contingent-owned equipment. UN 503 - يضطلع فريق التنقلات الاستراتيجية بالمسؤولية عن تدبير استئجار وسائط النقل الجوي لآجال قصيرة لعمليات التناوب ونشر وحدات حفظ السلام، واستئجار وسائط النقل الجوي والبحري وخدمات النقل للمعدات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات.
    Services sectors have been introduced in the GATS along clear " vertical " lines -- for example, health services, business services and transportation services -- but there are also " horizontal " links between services sectors. UN وقد أدرجت قطاعات الخدمات في " الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات " وفقا لخطوط " رأسية " واضحة - منها على سبيل المثال الخدمات الصحية والخدمات التجارية وخدمات النقل - ولكن هناك روابط " أفقية " أيضا بين قطاعات الخدمات.
    (ii) reports to the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development on Trade Efficiency: efficient customs and transportation services as a tool to enhance trading capacities particular of SMEs, 1996; and 1997 (to be decided by the Commission); UN `٢` التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن كفاءة التجارة: كفاءة الجمارك وخدمات النقل كوسيلة لتعزيز القدرات التجارية الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ٦٩٩١؛ و٧٩٩١ )تحددها اللجنة(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more