"and treaty monitoring bodies" - Translation from English to Arabic

    • وهيئات رصد المعاهدات
        
    • وهيئات رصد معاهدات
        
    The panel event sought to start a preliminary discussion on how the UPR process and treaty monitoring bodies are working together. UN وكان الهدف من ندوة الخبراء هذه استهلال نقاش عن كيفية عمل الاستعراض الدوري الشامل وهيئات رصد المعاهدات مع بعضهما البعض.
    Issues not fully addressed by the special procedures and treaty monitoring bodies UN دال - المسائل التي لم تعالجها الإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات
    IV. National counter-terrorism measures and the special procedures and treaty monitoring bodies UN رابعا - التدابير الوطنيــــة لمكافحة الإرهــــاب والإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات
    21. OHCHR continued to support the special procedures, mechanisms and treaty monitoring bodies whose work is equally important for the prevention of human rights violations and the promotion of tolerance and pluralism. UN 21- واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعمها للإجراءات والآليات وهيئات رصد المعاهدات الخاصة التي يعتبر عملها على نفس القدر من الأهمية في منع انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيز التسامح والتعددية.
    4. The Assembly requested the High Commissioner, taking into account the views of States, to submit a study to the General Assembly on the extent to which the human rights special procedures and treaty monitoring bodies are able, within their existing mandates, to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations in their work. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة إلى المفوض السامي أن يقدم إلى الجمعية دراسة تراعي وجهات نظر الدول بشأن مدى قدرة الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، في إطار ولاياتها القائمة، على معالجة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان الدولية في عملها.
    National counter-terrorism measures and the special procedures and treaty monitoring bodies UN رابعا - التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب والإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات
    However, the question of the compatibility of many of these procedures with international human rights obligations has not yet been fully addressed by the special procedures and treaty monitoring bodies. UN غير أن المكلفين بالإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات لم ينظروا بإمعان بعد في مسألة توافق العديد من هذه الإجراءات مع الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    He has also paid particular attention to the cooperation of Governments with the special rapporteurs and representatives, working groups of the Commission on Human Rights and treaty monitoring bodies, as well as the follow-up to their recommendations. UN كما أعطى اهتماماً خاصاً لتعاون الحكومات مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين وأفرقة العمل التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وهيئات رصد المعاهدات وكذلك متابعة تنفيذ توصياتهم.
    This is supported both by the jurisprudence of international human rights courts and treaty monitoring bodies as well as domestic courts. UN ويدعم ذلك الفقه القضائي للمحاكم الدولية لحقوق الإنسان وهيئات رصد المعاهدات() وكذلك المحاكم المحلية().
    The present chapter presents an analysis of the measures and action taken by the State to implement the recommendations concerning Colombia formulated by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in its previous reports, the thematic procedures of the Commission on Human Rights and treaty monitoring bodies. UN ويقدم هذا الفصل تحليلاً للتدابير والإجراءات التي اتخذتها الدولة تنفيذاً للتوصيات المتعلقة بكولومبيا التي قامت بصياغتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقاريرها السابقة، والإجراءات التي اتخذتها بحسب المواضيع لجنة حقوق الإنسان وهيئات رصد المعاهدات.
    It also addressed the influence of specific cooperative contexts on the interpretation of some treaties by way of subsequent practice and the role of conferences of States parties and treaty monitoring bodies in the emergence or consolidation of subsequent agreements or practice. UN كما تناول تأثير سياقات تعاونية محددة على تفسير بعض المعاهدات عن طريق ممارسة لاحقة والدور الذي تؤديه مؤتمرات الدول الأطراف وهيئات رصد المعاهدات فيما يتعلق بنشوء الاتفاقات اللاحقة أو الممارسة اللاحقة أو دعمها.
    Furthermore, the third report addresses other aspects such as the influence of specific cooperative contexts on the interpretation of some treaties by way of subsequent practice, and the potential role played by conferences of the States parties and treaty monitoring bodies in relation to the emergence or consolidation of subsequent agreements or practice. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير الثالث جوانب أخرى مثل تأثير سياقات تعاونية محددة على تفسير بعض المعاهدات عن طريق ممارسة لاحقة، والدور المحتمل الذي تؤديه مؤتمرات الدول الأطراف وهيئات رصد المعاهدات فيما يتعلق بنشوء الاتفاقات اللاحقة أو الممارسة اللاحقة أو دعمها.
    Guidelines 3.2 to 3.2.5 dealt with assessment of the permissibility of reservations by contracting States or contracting organizations, dispute settlement bodies and treaty monitoring bodies. UN وتعالِج المبادئ التوجيهية 3-2 إلى 3-2-5 تقييم جواز التحفُّظات من جانب الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة وهيئات تسوية المنازعات وهيئات رصد المعاهدات.
    7. Our most profound concerns extend not only to the time pressures being placed upon this process but also to the apparent lack of political will of a handful of States to accept indigenous peoples' human rights and fundamental freedoms already recognized by the United Nations, its subsidiary organs and treaty monitoring bodies. UN 7 - والضغوط الزمنية التي تمارس في هذا الشأن ليست هي وحدها أعمق شواغلنا، فمنها أيضا انعدام واضح للإرادة السياسية لدى مجموعة قليلة من الدول لقبول حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بالشعوب الأصلية التي اعترفت بها بالفعل الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية وهيئات رصد المعاهدات التابعة لها.
    On the other hand, as many comments of Governments show, the adoption of a specialized human rights treaty would contribute to a further proliferation of human rights treaties and treaty monitoring bodies. UN ومن ناحية أخرى، وكما يظهر من التعليقات العديدة التي أبدتها الحكومات، فإن اعتماد معاهدة متخصصة في مجال حقوق الإنسان سوف يسهم في زيادة تكاثر معاهدات حقوق الإنسان وهيئات رصد المعاهدات(187).
    38. Guideline 3.2 (Assessment of the permissibility of reservations) referred to contracting States or organizations, dispute settlement bodies and treaty monitoring bodies in a sequence. UN 38 - وذكر أن المبدأ التوجيهي 3-2 (تقييم جواز التحفظات) يشير إلى الدول أو المنظمات المتعاقدة وهيئات تسوية المنازعات وهيئات رصد المعاهدات على نحو متسلسل.
    (o) Report of the High Commissioner on a study on the extent to which the human rights special procedures and treaty monitoring bodies are able to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations in their work (A/59/...) UN (س) تقرير المفوضة السامية عن الدراسة المتعلقة بمدى قدرة الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، في إطار ولاياتها القائمة، على معالجة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان الدولية في عملها (A/59/...)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more