"and trends in the" - Translation from English to Arabic

    • والاتجاهات في
        
    • واتجاهات
        
    • والاتجاهات الواردة في
        
    • والاتجاهات السائدة بشأن
        
    • والاتجاهات السائدة في
        
    • واتجاهاتها
        
    • هذا الإمداد واتجاهاته
        
    :: Techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering. UN :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها.
    It succeeded in raising public awareness of the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ونجح في إذكاء الوعي العام بالتطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    A. Space astronomy, current missions and trends in the next millennium UN ألف- علم الفلك الفضائي، المهام الجارية والاتجاهات في الألفية القادمة
    Assessments are important in order to better understand the status of and trends in the condition of ecosystems. UN وتكتسي التقييمات أهمية من أجل الفهم الأفضل لحالة واتجاهات النُظُم الإيكولوجية.
    To conduct analytical studies in methods and trends in the laundering of money and other proceeds of crime; UN إجراء الدراسات التحليلية بشأن وسائل واتجاهات غسل الأموال وغيرها من عائدات الجريمة؛
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    a. Substantive servicing of meetings: Economic and Social Council (6); panels as required by the Council on basic data and trends in the public sector (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المجلس الاقتصادي والاجتماعي (6)؛ الأفرقة التي يطلبها المجلس بشأن البيانات الأساسية والاتجاهات السائدة بشأن القطاع العام (2)؛
    Accordingly, there was emphasis placed on analyzing and contextualizing the case-law and drawing attention to the issues that had arisen and trends in the practice. UN وبناءً على ذلك، كان هناك تركيز على تحليل السوابق القضائية ووضعها في إطارها وتوجيه الانتباه إلى القضايا الناشئة والاتجاهات السائدة في الممارسة.
    Report of the Secretariat on the status of and trends in the development of e-government UN تقرير من الأمانة العامة عن الحالة في ما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها
    Structural Racism and trends in the Global Economy. UN العنصرية الهيكلية والاتجاهات في الاقتصاد العالمي.
    The summaries of the economic surveys and trends in the five regions are provided to the Council for its consideration. UN وتقدم موجزات دراسات الحالة الاقتصادية والاتجاهات في المناطق الخمس إلى المجلس للنظر فيها.
    :: Training and dissemination regarding techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering UN :: توفير التدريب والنشر فيما يتعلق بالتقنيات والطرائق والاتجاهات في منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وكشفها والإبلاغ عنها.
    . Typologies and trends in the area of terrorism financing methods and techniques; and . UN :: دراسات الرموز والاتجاهات في مجال طرق تمويل الإرهاب وأساليبه؛
    The Centre also continued to raise public awareness about challenges, developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ويواصل المركز أيضا إذكاء الوعي العام بالتحديات والمستجدات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    Corruption: threats and trends in the twenty-first century UN الفساد: التهديدات والاتجاهات في القرن الحادي والعشرين
    Corruption: threats and trends in the twenty-first century UN الفساد: التهديدات والاتجاهات في القرن الحادي والعشرين
    It will assess the status of and trends in the biological elements and functions that interact to provide pollination services. UN وسيقيِّم الفصل حالة واتجاهات العناصر والوظائف البيولوجية التي تتفاعل لتوفر خدمات التلقيح.
    It will assess the status of and trends in the biological elements and functions that interact to provide pollination services. UN وسيقيِّم الفصل حالة واتجاهات العناصر والوظائف البيولوجية التي تتفاعل لتوفر خدمات التلقيح.
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    Operational implications of issues and trends in the financial statements UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية
    a. Substantive servicing of meetings: Economic and Social Council (6); panels as required by the Council on basic data and trends in the public sector (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المجلس الاقتصادي والاجتماعي (6)؛ اجتماعات الأفرقة التي يطلبها المجلس بشأن البيانات الأساسية والاتجاهات السائدة بشأن القطاع العام (2)؛
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution. UN ويبيِّن التقرير الأنماط والاتجاهات السائدة في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويتيح معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Reliable data and other information on the nature, patterns and trends in the licit and illicit supply of and demand for narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors will be made available to those bodies. UN وستتاح لهاتين الهيئتين بيانات يمكن الوثوق بها ومعلومات أخرى تتعلق بطابع الإمداد المشروع وغير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومواد اشتقاقها، وأنماط هذا الإمداد واتجاهاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more