"and triangular cooperation for development" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون الثلاثي من أجل التنمية
        
    • والتعاون الثلاثي لأغراض التنمية
        
    (ii) South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities; UN ' 2` التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص؛
    The Conference will consist of plenary sessions and round tables on the following sub-themes: strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation; and South-South and triangular cooperation for development. UN وسوف يشهد المؤتمر جلسات عامة وموائد مستديرة حول المواضيع التالية: تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية.
    The importance of promoting, facilitating and strengthening South-South and triangular cooperation for development globally is emphasized in the strategic plan. UN وتشدد الخطة الاستراتيجية على أهمية تعزيز وتيسير وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي.
    During the reporting period, the international community, including the United Nations development system, made important progress in helping to advance South-South and triangular cooperation for development. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز المجتمع الدولي، ولا سيما منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، تقدما مهما في المساعدة على النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية.
    519. The Ministers recalled the decision of the HLC in 2012 to rename the Special Unit for South-South Cooperation to the UN Office for South-South Cooperation (UNOSSC), hosted by the UNDP, as a separate entity and coordinator for promoting and facilitating South-South and triangular cooperation for development on a global and United Nations system-wide basis. UN 519- أشار الوزراء إلى قرار اللجنة الرفيعة المستوى في عام 2012 لتغيير اسم الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ليصبح اسمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ويستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ككيان منفصل واعتباره منسقاً لدعم وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لأغراض التنمية على الصعيد العالمي وصعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Round table 2: South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities UN اجتماع المائدة المستديرة 2: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص
    The report of round table 2, on " South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities " was presented by its Chair, the representative of Yemen. UN وقدم ممثل اليمن، رئيس اجتماع المائدة المستديرة 2، تقرير ذلك الاجتماع الذي تناول موضوع ' ' التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص``.
    The Ministers also recommended that the Office be enabled to participate in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, in keeping with its status as a separate entity within the United Nations for global coordination and promotion of South-South and triangular cooperation for development on a United Nations system-wide basis, in accordance with General Assembly resolutions. UN وأوصى الوزراء أيضا بتمكين المكتب من المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك حفاظا على مركزه بوصفه كيانا مستقلا داخل الأمم المتحدة مكلفّا بالتنسيق والترويج، على الصعيد العالمي، للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وذلك عملا بقرارات الجمعية العامة.
    38. Reaffirm the mandate of the Special Unit for South-South Cooperation, hosted by the United Nations Development Programme (UNDP), as a separate entity and coordinator for promoting and facilitating South-South and triangular cooperation for development on a global and United Nations system-wide basis. UN 38 - نؤكد مجدداً ولاية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها كيانا مستقلا ومنسِّقة معنية بتشجيع وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    (b) South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities (round table 2). UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص (اجتماع المائدة المستديرة 2).
    9. The second round table, on South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities, was opened by Abdullah M. Alsaidi, the Permanent Representative of Yemen to the United Nations, and chaired by Daniel Chuburu, the Ambassador of Argentina to Kenya. UN 9 - وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الثاني، بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص، عبد الله الصايدي، الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، ورأسه دانييل تشوبورو، سفير الأرجنتين لدى كينيا.
    The second round table, on 3 December, would deal with " South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities " . UN ويعالج الاجتماع الثاني، المعقود في 3 كانون الأول/ديسمبر، مسألة " التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص " .
    (b) South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities (round table 2). UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص (اجتماع المائدة المستديرة 2).
    (b) Round table 2: South-South and triangular cooperation for development: complementarities, specificities, challenges and opportunities. UN (ب) اجتماع المائدة المستديرة 2: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص.
    (g) Reaffirm the mandate of the Special Unit for South-South Cooperation, hosted by the United Nations Development Programme (UNDP), as a separate entity and coordinator for promoting and facilitating South-South and triangular cooperation for development on a global and United Nations system-wide basis; UN (ز) نؤكد مجدداً ولاية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها كيانا مستقلا ومنسِّقة معنية بتشجيع وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    19. Mr. Muñoz (Peru) said that continued global efforts were needed to ensure food security in the world, especially in the poorest countries, through investment, the development of financing mechanisms and the expansion of North-South, South-South and triangular cooperation for development. UN 19 - السيد مونيوز (بيرو): قال إن الأمر يستلزم مواصلة بذل الجهود على المستوى العالمي لضمان الأمن الغذائي في العالم، وخصوصاً في أشد البلدان فقراً، من خلال الاستثمار وتطوير آليات التمويل والتوسّع في التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية.
    (g) Reaffirm the mandate of the Special Unit for South-South Cooperation, hosted by the United Nations Development Programme, as a separate entity and coordinator for promoting and facilitating South-South and triangular cooperation for development on a global and United Nations system-wide basis; UN (ز) نؤكد مجددا ولاية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها كيانا مستقلا ومنسقا معنيا بتشجيع وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    145. The Ministers recalled the decision of the High-level Committee in 2012 to rename the Special Unit for South-South Cooperation to the United Nations Office for South-South Cooperation, hosted by the United Nations Development Programme (UNDP), as a separate entity and coordinator for promoting and facilitating South-South and triangular cooperation for development on a global and United Nations system-wide basis. UN 145 - وذكّر الوزراء بالقرار الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى في عام 2012 بإعادة تسمية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتحمل اسم ' ' مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب``، التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها كيانا منفصلا وجهة تنسيق لتعزيز وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    520. The Ministers further recommended that the UNOSSC should be enabled to participate in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in keeping with its status as a separate entity within the UN for global coordination and promotion of South-South and triangular cooperation for development on United Nations system-wide basis in accordance with UN General Assembly resolutions. UN 520- أوصى الوزراء كذلك بتمكين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تمشياً مع مركزه باعتباره كياناً منفصلاً في الأمم المتحدة والعمل على الصعيد العالمي لتنسيق وترويج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لأغراض التنمية على صعيد الأمم المتحدة وفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more