In this connection, the secretariat proposed to analyse such requests and try to match them with relevant profiles available from the roster. | UN | واقترحت الأمانة في هذا الصدد تحليل تلك الطلبات ومحاولة تلبيتها من خلال ما تتضمنه قائمة الخبراء من معلومات ذات صلة. |
Likewise, the parties to the Middle East conflict must overcome the current crisis of animosity and try to reach a long-awaited breakthrough. | UN | وبالمثل، لا بد ﻷطراف الصراع في الشرق اﻷوسط من التغلب على أزمة العداء الحالية ومحاولة تحقيق الانفراج الذي طال انتظاره. |
And now, Capt. Butler, will you please leave my house... and try to remember not to come here again? | Open Subtitles | والآن يا كابتن بتلر أرحل من بيتي لو سمحت وحاول أن تتذكر ألا تعود هنا مرة ثانية |
They attack us and try to stop us, but they will not succeed. | UN | إنهم يهاجموننا ويحاولون وقفنا، ولكنهم لن ينجحوا. |
But I'm gonna take your advice and try to be more concise. | Open Subtitles | لكنني سآخذ بنصيحتك وأحاول أن أكون أكثر إيجازًا |
The National Commission should increase its vigilance and try to play a greater role as a force for change. | UN | ويتعين على الهيئة الوطنية أن تزيد من يقظتها وأن تحاول القيام بدور أكبر كقوة من أجل التغيير. |
You gonna take me downstairs to your torture room and try to squeeze something out of me? | Open Subtitles | هل ستأخذني في الطابق السفلي إلى غرفة التعذيب الخاصة بك ومحاولة ألضغط على كي اتكلم؟ |
I'm gonna hypnotize nino and try to help him out here; | Open Subtitles | أنا ستعمل نينو نوم مغناطيسيا ومحاولة لمساعدته على الخروج هنا. |
Slovenia therefore urges the Group of Governmental Experts to step up its efforts and try to conclude its work by the end of 2010. | UN | ولذلك، تحث سلوفينيا فريق الخبراء الحكوميين على تعزيز جهوده ومحاولة الانتهاء من عمله بنهاية عام 2010. |
In those circumstances there was no point in struggling against those changes; it was better to take advantage of their positive aspects and try to contain their harmful side-effects. | UN | وفي هذه الظروف لا تجدي معارضة هذا التغيير بل ينبغي الاستفادة من جوانبه الإيجابية ومحاولة احتواء جوانبه السلبية. |
To pay tribute yet again to your efforts and try to give them a specific followup, let me say two things. | UN | وأود أن أقول شيئين إعراباً مني مرة أخرى عن تقديري لجهودكم ومحاولة مني لدعمها. |
The country is therefore called to meet and try to take advantage of this challenge, which has investment and capacity-building implications. | UN | ولذلك بات مطلوبا من جيبوتي مواجهة هذا التحدي ومحاولة الاستفادة منه، وهما أمران يستدعيان استثمارات وبناء للقدرات. |
How dare you come here now and try to take her away from me. | Open Subtitles | كيف تجرأت وأتيت هنا الآن وحاول أن يأخذها بعيدا عني. |
I need you to go into the Tech room and try to get the news on the TV. | Open Subtitles | أريدك أن تدخل إلى غرفة التقنية وحاول أن تحصل على أخبار من التلفاز |
Now, would they kill a man and try to blame us for it? | Open Subtitles | الآن، ربما قاموا بقتل الرجل ويحاولون إلقاء اللوم علينا. |
I guess I'm just gonna have to step up and try to be more of a role model for her. | Open Subtitles | أظن أنني سأضطر للتدخل وأحاول أن أكون مثلًا أعلى لها. |
We had hoped that Israel would take note of the demand of the international community and try to rectify its policy. | UN | وكنا نأمل أن تحيط إسرائيل علما بمطلب المجتمع الدولي وأن تحاول تصحيح سياستها. |
Where the agents dress up like Arabs and try to bribe congressmen? | Open Subtitles | عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟ |
Well, yeah, I knew that Matt wanted a brawl, so I was gonna bring it to him and try to get him on the ground. | Open Subtitles | حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً لذا كنت أجلبه له و أحاول أن أسقطه على الأرض |
- Don't quote some book and try to analyze... | Open Subtitles | لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول أن تحلل حياتي. |
I think sooner or later we've got to face reality and try to make new lives for ourselves. | Open Subtitles | نعم, علينا أن نواجه الحقيقة إن عاجلا أم آجلا ونحاول أن يصنع كلّ منا حياة لنفسه |
I think we should go ahead and try to vote. | UN | وأعتقد أنه ينبغي أن نمضي قُدما في ذلك وأن نحاول إجراء التصويت. |
Marry Liza-Lu and try to love her if you can. | Open Subtitles | تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت |
And please, speak clearly, and try to enunciate every word. | Open Subtitles | ومن فضلك، تحدث بحرية ووضوح وحاول ان تعبر عن كل كلمة |
Kelly shane will go home and try to recover, | Open Subtitles | كيلي شاين ستذهب للمنزل و تحاول أن تتعافى |
I guess I'll just hunker down in my cabin and try to ignore the sounds of breasts dragging down the corridor. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني سَفقط إجلسْ في حجرتِي ويُحاولُ تجاهل أصوات الصدورِ تَخفيض الممرِ. |
They'll go around the bridge and try to outflank you. | Open Subtitles | لن يستخدموا الجسر بل يلتفّوا حول الجسر لمحاولة تطويقك |