"and turkey in" - Translation from English to Arabic

    • وتركيا في
        
    To this end, I have asked my Special Representative to visit Cyprus, Greece and Turkey in the next few weeks. UN ولبلوغ هذه الغاية، طلبت الى ممثلي الخاص القيام بزيارة قبرص واليونان وتركيا في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    The Ministry of Justice plans to organize a similar seminar for western Balkans countries and Turkey in June 2011. UN وتعتزم وزارة العدل تنظيم حلقة دراسية مماثلة لبلدان غرب البلقان وتركيا في حزيران/يونيه 2011.
    We initiated a tripartite meeting among the Ministers for Foreign Affairs of Armenia, Azerbaijan and Turkey in May. UN ولقد بادرنا باجتماع ثلاثي بين وزراء الشؤون الخارجية في أرمينيا وأذربيجان وتركيا في أيار/مايو.
    The Presidents reaffirmed the determination and political will of their respective countries to strengthen trilateral cooperation between Bosnia and Herzegovina and Croatia and Turkey in various fields. UN وأعاد الرؤساء تأكيد عزم بلدانهم وإرادتها السياسية على تمتين التعاون الثلاثي بين البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا في شتى المجالات.
    Economic reformers - such as Argentina, Chile and Mexico in Latin America, Morocco and Ghana in Africa, and Turkey in Europe - also record high indices. UN كما أن البلدان التي تقوم بإصلاحات اقتصادية، مثل اﻷرجنتين وشيلي والمكسيك في أمريكا اللاتينية، وغانا والمغرب في افريقيا، وتركيا في أوروبا، تسجل مؤشرات مرتفعة في هذا الصدد.
    The main issues dividing the parties at the end were whether there should be an institutional participation in the negotiations by organizations other than the United Nations, and the way in which the role of Greece and Turkey in the culminating phases of the process would be presented. UN وكانت المسائل الرئيسية التي تفصل بين الطرفين في النهاية هي ما إذا إن كان ينبغي إشراك مؤسسات في مفاوضات المنظمتين غير الأمم المتحدة، والدور الذي ستقوم به اليونان وتركيا في المراحل الأخيرة من العملية.
    I personally had direct telephone talks with the leaders of the Republic of Armenia, Ambassador at large of Russia, V. Kazimirov, the Ambassadors of the United States of America and Turkey in Azerbaijan and asked them to immediately stop the aggression, invited them to solve the problem by peaceful means. UN ولقد قمت بنفسي بالتحدث هاتفيا على نحو مباشر مع قادة جمهورية أرمينيا، والسيد ف. كازيميروف سفير روسيا المتجول، وسفيري الولايات المتحدة اﻷمريكية وتركيا في أذربيجان، وسألتهم وقف العدوان على الفور، ودعوتهم الى حل المشكلة بالوسائل السلمية.
    As already indicated, I intend to dispatch the Under-Secretary-General for Political Affairs to Cyprus, Greece and Turkey in the near future to assess the political situation in and around Cyprus and the prospects for a full resumption of my good offices. UN وكما سبـق أن أوضحـتُ، فـإنـني أنـوي إيفـاد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى قبرص واليونان وتركيا في المستقبل القريب، لكـي يقوم بتقدير الحالة السياسية في قبرص وما حولها، واحتمالات الاستئناف الكامل لمسـاعـيَّ الحميدة.
    Moreover, large fiscal deficits and high public debt-to-GDP ratios have been posing a threat to macroeconomic stability in several of these economies, as shown by the financial crises in Argentina and Turkey in late 2000 and early 2001. UN وعلاوة على ذلك، فإن حالات العجز الضريبي الكبيرة والنسب المرتفعة للدين الحكومي مقابل الناتج المحلي الإجمالي ظلت تمثل خطرا على استقرار الاقتصاد الكلي في عدد من هذه الاقتصادات، حسبما اتضح من الأزمات المالية في الأرجنتين وتركيا في أواخر عام 2000 وأوائل عام 2001.
    Botswana, Mauritius and Zimbabwe in Africa, Bangladesh, Maldives and Turkey in Asia, and El Salvador, Haiti and Peru in Latin America, all recorded declines of more than 30 deaths per 1,000 live births in under-five mortality rates during the 1980s. UN وقد سجلت بوتسوانا وموريشيوس وزمبابوي في افريقيا، وبنغلاديش وملديف وتركيا في آسيا، والسلفادور وهايتي وبيرو في أمريكا اللاتينية، جميعها انخفاضات تزيد على ٣٠ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ مولود في معدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة خلال الثمانينات.
    From 1828 to 1911 alone, more than 1,000,000 Armenians were resettled by Russia from Iran and Turkey in the region, including the Azerbaijani territories, and 350,000 Armenians appeared there in 1914-1916. UN وفي الفترة ما بين عامي 1828 و 1911 فحسب، أعادت روسيا توطين أكثر من 000 000 1 أرميني من إيران وتركيا في المنطقة، بما في ذلك في الأراضي الأذرية، وانتقل إلى هناك 000 350 أرميني في فترة ما بين عامي 1914 و 1916.
    Some migrant and minority groups surveyed had comparable or even lower victimization rates than the rest of the population, they included migrants from the former Yugoslavia and Turkey in Austria, Belgium, Germany and Luxembourg. UN وسجلت لدى بعض فئات المهاجرين والأقليات المشمولة بالدراسة معدلات تماثل أو تقل عن معدلات تعرض بقية السكان للإيذاء، بما في ذلك المهاجرون من يوغوسلافيا سابقا وتركيا في كل من النمسا وبلجيكا وألمانيا ولكسمبرغ.
    He visited Tunisia and Turkey in June 2012, Italy in October 2012 and Greece in November-December 2012. UN وزار تونس وتركيا في حزيران/يونيه 2012، وإيطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2012، واليونان في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Islamic Republic of Iran, Pakistan and Turkey, in a summit meeting held in 1964, decided to set up a regional organization for economic development. UN قررت ايران )جمهورية - الاسلامية( وباكستان وتركيا في اجتماع قمة عقد في عام ١٩٦٤ إنشاء منظمة اقليمية ﻷغراض التنمية الاقتصادية.
    16. In January 2004, a protocol was signed between the Governments of Azerbaijan and Turkey in the field of the peaceful uses of nuclear energy, according to which joint laboratories and devices will be set up to measure levels of radiation, to develop preparatory documents for construction and to train specialists and exchange personnel. UN 16 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، تم توقيع بروتوكول بين حكومتي أذربيجان وتركيا في ميدان استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، ستقام بموجبه مختبرات ونبائط مشتركة لقياس مستويات الإشعاع، وستوضع وثائق تحضيرية للإنشاء كما سيجري تدريب المتخصصين وتبادل العاملين.
    60. The progress made would not have been possible without the generous contributions to the trust fund for updating the Repertoire, including those from China and Turkey in 2012, and the sponsorship of an Associate Expert by Switzerland. UN 60 - وأنهى كلامه قائلا إن التقدم المحرز ما كان ليتحقّق لولا المساهمات السخية في الصندوق الاستئماني فيما يتعلق بتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الصين وتركيا في عام 2012، ورعاية سويسرا لتوفير خدمات خبير معاون.
    9. The Conference offered the opportunity to highlight the developing links between Africa and Turkey in the fields of intergovernmental cooperation, transportation, trade and investment, agriculture, health, infrastructure, energy, education, tourism, environment, media and technology, as well as peace and security. UN 9 - وأتاح المؤتمر الفرصة لتسليط الضوء على تطور الروابط بين أفريقيا وتركيا في مجالات التعاون الحكومي الدولي، والنقل، والتجارة والاستثمار، والزراعة، والصحة، والهياكل الأساسية، والطاقة، والتعليم، والسياحة، والبيئة، والإعلام، والتكنولوجيا، علاوة على السلام والأمن.
    The crises in Scandinavia in the early 1990s, Asia and the Russian Federation in 1997-1998, Brazil in 1999, Ecuador in 2000, Argentina and Turkey in 2001 and Uruguay in 2002 are associated with financial globalization. UN وترتبط الأزمات التي شهدتها الدول الاسكندينافية في مطلع التسعينيات من القرن العشرين، وآسيا والاتحاد الروسي في الفترة 1997-1998، والبرازيل في عام 1999، والإكوادور في عام 2000، والأرجنتين وتركيا في عام 2001، وأوروغواي في عام 2002 بالعولمة المالية.
    Important trilateral summits this year included those with Pakistan and Turkey in Istanbul in January, with Iran and Tajikistan in Tehran in August, and with Iran and Pakistan in Tehran in January. UN وشملت اجتماعات القمة الثلاثية الهامة التي عقدت في هذا العام الاجتماعات مع باكستان وتركيا في اسطنبول في كانون الثاني/يناير ومع إيران وطاجيكستان في طهران في آب/أغسطس ومع إيران وباكستان في طهران في كانون الثاني/يناير.
    The Presidency of Bosnia and Herzegovina also visited Croatia, for the official ceremony of its entrance to the European Union, and France during the reporting period and participated in a trilateral meeting of the Heads of state of Bosnia and Herzegovina, Serbia and Turkey in Ankara on 14 and 15 May. UN وزارت رئاسة البوسنة والهرسك أيضا كرواتيا (لحضور الاحتفال الرسمي بانضمامها إلى الاتحاد الأوروبي) وفرنسا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فضلا عن المشاركة في اجتماع ثلاثي لرؤساء دول البوسنة والهرسك، وصربيا، وتركيا في أنقرة في 14 و 15 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more