"and two months" - Translation from English to Arabic

    • وشهرين
        
    • أو شهرين
        
    • وشهران
        
    After spending 10 months in al-Far'a prison, he was sentenced to five years' imprisonment, with three years and two months suspended. UN وبعد أن أمضى ١٠ شهور في سجن الفرعا، صدر ضده حكم بالسجن لمدة خمس سنوات، مع وقف التنفيذ لمدة ثلاث سنوات وشهرين.
    A third cell of approximately the same dimensions held three police officers accused of offences, who had been detained in the cell for five, three and two months, respectively. UN وضمت زنزانة ثالثة بنفس المساحة تقريبا ثلاثة أفراد من الشرطة متهمين بارتكاب جرائم، وكان قد مضى على احتجازهم فيها خمسة أشهر وثلاثة أشهر وشهرين على التوالي.
    Eight years and two months after they exhausted all available effective remedies, the authors submitted a communication to the Committee. UN قدم صاحبا البلاغ بلاغهما إلى اللجنة بعد مرور ثمان سنوات وشهرين على استنفادهما جميع سبل الانتصاف المتاحة.
    The Special Rapporteur regrets that the same kind cooperation has not taken place during the last three years and two months, seriously curtailing his ability to report. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن فترة الثلاث سنوات وشهرين الماضية لم تشهد نفس القدر من التعاون، مما أعاق بشدة قدرته على إعداد التقارير.
    He was sentenced to two years and two months imprisonment, plus four strokes of the cane. UN وقد حكم عليه بالسجن لمدة سنتين وشهرين بالإضافة إلى أربع ضربات بالعصا.
    It observes that the authors were detained in immigration detention for three years and two months. UN وهي تلاحظ أن أصحاب البلاغ احتجزوا من جانب سلطات الهجرة لفترة ثلاث سنوات وشهرين.
    The training programme for the cadets consists of four months at the Police Academy and two months at police stations. UN ويتألف برنامج التدريب للمستجدين من أربعة أشهر في أكاديمية الشرطة وشهرين في مخافر الشرطة.
    Had it been thought necessary, two years and two months would have been sufficient time for the United States Government to bring charges against her. UN فما الداعي إذن للانتظار عامين وشهرين إذا كان هناك بالفعل ما يعاب عليها أو يستدعي مقاضاتها.
    Had it been thought necessary, two years and two months would have been sufficient time for the United States Government to bring charges against her. UN وفترة سنتين وشهرين هي مدة كافية لو رأت حكومة الولايات المتحدة ضرورة لتوجيه اتهامات لها وإحالتها إلى التحقيق.
    UNRWA maintains a cash balance equivalent to between one and two months of its expenditure requirement. UN وتحتفظ الأونروا برصيد نقدي مكافئ لفترة تتراوح بين شهر وشهرين من احتياجاتها من النفقات.
    However, the maximum duration of pretrial detention cannot exceed one year and two months. UN غير أن المدة القصوى لا يمكن أن تتجاوز سنة واحدة وشهرين.
    Now, being that it's already May, we have to decide if we want to get married in two months, or a year and two months. Open Subtitles بما أنه الآن شهر أيار سنضطر لاتخاذ قرار ان كنا سنتزوج بعد شهرين أم بعد سنة وشهرين
    In three years and two months, how often was Henri allowed outside for exercise? Open Subtitles خلال 3 سنوات وشهرين ، كم مره سُمح لهنرى الصغير بالخروج لاداء التمرينات ؟
    The State party asserts that the authors waited eight years and two months after the date of the District Court judgment before submitting their complaint to the Committee. UN وتقول الدولة الطرف إن صاحبي البلاغ انتظرا مرور ثماني سنوات وشهرين على صدور حكم المحكمة المحلية ليقدما شكواهما إلى اللجنة.
    As we noted in our previous letter, Ms. Salanueva resided legally in the United States for two years and two months following the arrest of René González, which had taken place in her home and in her presence. UN وعلى نحو ما أشرنا إليه في رسالتنا السابقة، فإن السيدة سالانويفا أقامت عامين وشهرين في أراضي الولايات المتحدة بصورة قانونية بعد اعتقال السيد رينيه غونزالز في بيته وبوجودها.
    135. According to the responses that were received, the period for resuming educational activities varies between 24 hours and two months. UN 135- ووفقاً للردود المتلقاة، تتراوح فترات استئناف الأنشطة التعليمية بين 24 ساعة وشهرين.
    The Committee was also informed that, among those who had left the Mission, the average longest tenure was two years and two months for 25 staff of component 4, support, and the shortest was nine months for 24 staff of component 3, governance. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن متوسط أطول فترة خدمة قضاها الموظفين الذين تركوا البعثة، بلغ سنتين وشهرين بالنسبة لـ 25 موظفاً من العنصر 4، الدعم، وبلغ متوسط أقصر فترة خدمة تسعة أشهر بالنسبة لـ 24 موظفاً من العنصر 3، الحوكمة.
    The Committee was also informed that, among those who had left the Mission, the average longest tenure was two years and two months for 25 staff of component 4, support, and the shortest was nine months for 24 staff of component 3, governance. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن متوسط أطول فترة خدمة قضاها الموظفين الذين تركوا البعثة، بلغ سنتين وشهرين بالنسبة لـ 25 موظفا من العنصر 4، الدعم، وبلغ متوسط أقصر فترة خدمة تسعة أشهر بالنسبة لـ 24 موظفا من العنصر 3، الحوكمة.
    Ms. Salanueva resided legally in the United States for two years and two months following the arrest of René González, which had taken place in her home and in her presence. UN وقد أقامت السيدة سالانويبا بصورة مشروعة في الولايات المتحدة لمدة سنتين وشهرين عقب اعتقال السيد رينيه غونزالس الذي حصل في بيتها وبحضورها.
    The average duration of the period of re-education is about one year and two months. UN ومتوسط مدة فترة إعادة التأهيل عام وشهران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more