"and type of work" - Translation from English to Arabic

    • ونوع العمل
        
    • العمل ونوعه
        
    Each citizen consequently has the opportunity of vocational training within the limits prescribed by the State for the volume and type of work in each vocational sector. UN ويترتب على ذلك اتاحة الفرصة لكل مواطن في التدريب على النشاط المهني في الحدود التي ترسمها الدولة لحجم ونوع العمل في كل قطاع مهني.
    Consequently, every citizen has the opportunity to receive vocational training within the limits prescribed by the State in the light of the volume and type of work in each occupational sector. UN ويترتب على ذلك إتاحة الفرصة لكل مواطن في التدريب على النشاط المهني في الحدود التي ترسمها الدولة لحجم ونوع العمل في كل قطاع مهني.
    The P-4 level would properly reflect the level of responsibilities and type of work required for the position. UN وستعكس الرتبة ف-4 مستوى المسؤوليات ونوع العمل المطلوب لهذا المنصب بشكل صحيح.
    Data should be collected in accordance with article 31 of the Convention and disaggregated by type of disability and type of work with a view to designing effective and targeted programmes to promote employment of persons with disabilities. UN وينبغي جمع البيانات وفقاً للمادة 31 من الاتفاقية وتوزيعها حسب نوع الإعاقة ونوع العمل بغية تصميم برامج فعالة ومحددة الهدف لتعزيز عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The working situation of part-time workers shows the process of diversification in the field and type of work, as well as the attitude towards work. UN وتبين حالة عمالة العاملين بشكل غير متفرغ عملية التنوع في الميدان ونوع العمل وكذلك الموقف من العمل .
    Given the volume and type of work involved a maximum of 100 staff assigned to each administrative assistant is the optimal number of staff that can be effectively administered. UN وبالنظر إلى حجم ونوع العمل المطلوب، فإن العدد الأقصى البالغ 100 موظف لكل مساعد إداري هو العدد الأمثل للموظفين الذي يمكن إدارته على نحو فعال.
    I have taken the opportunity in this first report to you to alter the format, with the intention of giving the General Assembly a more comprehensive picture, including graphical presentations, of the volume and type of work carried out by OIOS overall in peacekeeping operations, as well as within each Mission. UN وقد اغتنمت الفرصة في هذا التقرير الأول لأغير شكله بغرض تقديم صورة أشمل إلى الجمعية العامة، تضم رسوما بيانية، عن حجم ونوع العمل الذي يضطلع به المكتب عموما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وداخل كل بعثة.
    361. In order to address these core issues, the occupational medicine units of the State Public Health Inspectorate analyse working conditions at industrial enterprises according to occupation, trade and type of work performed. UN 361- ومن أجل معالجة هذه المسائل الأساسية، تنكب الوحدات المختصة في الطب المهني التابعة لمفتشية الصحة العامة على دراسة ظروف العمل في المصانع حسب المهنة والقطاع ونوع العمل.
    73. States parties are requested to include indicators on type of disability and type of work when collecting data on employment so as to allow for well-informed and targeted efforts to be made to improve the employment situation of persons with disabilities. UN 73- ويرجى من الدول الأطراف أن تدرج مؤشرات عن نوع الإعاقة ونوع العمل عند جمع البيانات المتعلقة بالعمالة، لكي يتسنى أن تكون الجهود المبذولة لتحسين وضعية الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث العمالة قائمة على المعرفة ومحددة الهدف.
    However, problems remain regarding the amount and type of work that can be translated contractually: individual contractors are not guaranteed to be available, and institutional providers, while able to accept large amounts of work, do not provide a sufficiently and consistently high-quality product. UN ومع ذلك تبقى مشاكل بشأن مقدار ونوع العمل الذي يمكن ترجمتـه تعاقديا: فالمتعاقدون الفرديون ليس من المضمون أن يكونوا متاحين عند الحاجة إليهم، ولا توفر المؤسسات، مع أنها قادرة على قبول كميات كبيرة من العمل، منتجاً عالي الجودة بدرجة كافية ودوماً.
    A successful RTW requires communication among staff and management as well as health-care providers, as the latter group may not be aware of the work functions of the staff member and type of work available for staff returning from illness or injury. UN وتتطلب السياسة الناجحة المتعلقة بالعودة إلى العمل التواصل بين الموظف والإدارة ومقدمي خدمات الرعاية الصحية نظراً إلى أن هذه الفئة الأخيرة قد لا تكون مدركة لمهام العمل التي يقوم بها الموظف ونوع العمل المتاح للموظف الذي يعود من غياب مرتبط بمرض أو إصابة.
    A successful RTW requires communication among staff and management as well as health-care providers, as the latter group may not be aware of the work functions of the staff member and type of work available for staff returning from illness or injury. UN وتتطلب السياسة الناجحة المتعلقة بالعودة إلى العمل التواصل بين الموظف والإدارة ومقدمي خدمات الرعاية الصحية نظراً إلى أن هذه الفئة الأخيرة قد لا تكون مدركة لمهام العمل التي يقوم بها الموظف ونوع العمل المتاح للموظف الذي يعود من غياب مرتبط بمرض أو إصابة.
    9. The Secretary-General believes that his proposal would be in the interest of the Organization, which requires a mix of career staff and of staff appointed for shorter periods to meet evolving needs, major surges in the volume and type of work and seasonal fluctuations. UN 9 - ويعتقد الأمين العام أن اقتراحه سيكون لصالح المنظمة، التي تحتاج إلى مزيج من الموظفين الدائمين والموظفين المعينين لفترات أقصر لتلبية الاحتياجات الناشئة، والطفرات الرئيسية في حجم ونوع العمل والتقلبات الموسمية.
    Note that national laws prohibit those under 15 from working, and regulate working by 15-18 year-olds (working day, working environment and type of work). UN ويذكر أن القوانين الوطنية تحظر العمل على من تقل أعمارهم عن 15سنة، وتنظم عمل من تتراوح أعمارهم من 15 إلى 18 سنة (أيام العمل، وأوضاع العمل، ونوع العمل).
    (c) Collect data on children engaged in hazardous work in private companies, disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity, socio-economic background and type of work and analysed for policy formulation to prevent the occurrence of violations and provide effective remedies when they occur; and UN (ج) جمع بيانات بشأن الأطفال الذين يمارسون أعمالاً خطرة في الشركات الخاصة وتصنيفها حسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والانتماء الإثني والوضع الاجتماعي والاقتصادي ونوع العمل وتحليلها لأغراض صياغة سياسات لمنع وقوع انتهاكات وتوفير سبل انتصاف فعالة في حالة وقوعها؛
    68. In view of the volume and type of work involved as described above, the trial of fugitives and, to a certain extent, contempt cases and trial proceedings in case of review of a judgement, require substantial assistance from all units of the Registry. UN 68 - وبالنظر إلى حجم ونوع العمل المطلوب كما هو مبين أعلاه، تتطلب محاكمة الفارين من العدالة، وإلى حد معين، قضايا انتهاك حرمة المحكمة، وإجراءات المحاكمة في حال مراجعة حكم ما، مساعدة هامة من جميع وحدات قلم المحكمة.
    In the few countries that have employment data available, disaggregated by disability, gender and type of work, women are consistently underrepresented in all categories of employment, with their representation being drastically lower in management positions. UN وفي البلدان القليلة التي تتاح فيها البيانات المتعلقة بالعمل، موزعة حسب الإعاقة ونوع الجنس ونوع العمل()، تبدو المرأة باستمرار ناقصة التمثيل في جميع فئات العمل، مع كون تمثيلها متدنياً بشكل مثير في المناصب الإدارية.
    46. The goal is to adapt contractual arrangements in future to better serve the operational needs of the Organization while recognizing different types of situations: stable, continuing work programmes and projects; sudden major surges in the volume and type of work (especially in peacemaking, peacekeeping and humanitarian operations), including tasks of limited duration; seasonal fluctuations; and short-term requirements. UN 46 - يتمثل الهدف في تكييف الترتيبات التعاقدية في المستقبل لتلبي الاحتياجات العملية للمنظمة على نحو أفضل مع التسليم بوجود أنواع مختلفة من الحالات وهي: وجود برامج ومشاريع عمل متواصلة مستقرة؛ حدوث طفرات كبيرة مفاجئة في حجم ونوع العمل (وخاصة عمليات صنع السلام وحفظ السلام والشؤون الإنسانية)، بما في ذلك المهام التي تستمر لفترات محدودة؛ حدوث تقلبات موسمية ومتطلبات قصيرة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more