"and ukraine in" - Translation from English to Arabic

    • وأوكرانيا في
        
    The Secretary-General intended to apply the same approach to Greece and Ukraine in future, should the same situation arise. UN وذكر أن اﻷمين العام يعتزم تطبيق نفس النهج على اليونان وأوكرانيا في المستقبل، إذا نشأت نفس الحالة.
    Both delegations remarked that all necessary conditions were in place for the successful development of cooperation between the Russian Federation and Ukraine in space activities. UN ولاحظ الوفدان أن جميع الظروف اللازمة قائمة لنجاح تطوير التعاون بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في مجال الأنشطة الفضائية.
    The dispute between the Russian Federation and Ukraine in 2005 and 2006 over the transport of gas supplies demonstrated that up to 20 per cent of Europe's supplies could be affected by a political crisis. UN وقد أثبت النزاع الذي نشب بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في عامي 2005 و 2006 بشأن نقل إمدادات الغاز، أن ما يصل إلى 20 في المائة من إمدادات أوروبا يمكن أن تتأثر بالأزمات السياسية.
    The Secretary-General would intend to apply the same approach to Greece and Ukraine in future, should the same situation arise. UN ولﻷمين العام أن يطبق النهج نفسه بالنسبة لليونان وأوكرانيا في المستقبل اذا ما نشأت بشأنهما نفس الحالة.
    The report considers the actions of Russia and Ukraine in light of these rules of conduct. UN وينظر التقرير في أعمال روسيا وأوكرانيا في ضوء قواعد السلوك المذكورة.
    The diphtheria epidemic that began in Russia and Ukraine in 1990 is spreading to neighbouring countries. UN فوباء الدفتيريا الذي بدأ في روسيا وأوكرانيا في عام ١٩٩٠ تفشى إلى البلدان المجاورة.
    After reading out the text of the resolution, including the reservations, he expressed the hope that other nuclear-weapon States would join the Russian Federation and Ukraine in reducing the number of their nuclear weapons. UN التحفظات، أعرب عن اﻷمل في أن تنضم دول أخرى من الدول المالكة لﻷسلحة النووية الى الاتحاد الروسي وأوكرانيا في خفض عدد أسلحتها النووية.
    That is clearly proved by the fact that Romania brought before the Court the issue of maritime delimitation concerning the continental shelf and the exclusive economic zones of Romania and Ukraine in the Black Sea. UN وهذا ما تثبته بجلاء حقيقة أن رومانيا قد أحالت إلى المحكمة قضية ترسيم الحدود البحرية المتعلقة بالجرف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة لرومانيا وأوكرانيا في البحر الأسود.
    Equally important is the contribution made by Belarus, Kazakstan and Ukraine in ensuring the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. UN وممـا لـه أهميـة مماثلـة إسهـام بيــلاروس وكازاخستان وأوكرانيا في ضمان بدء سريان معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    In that case, the Court was requested to draw a single maritime boundary delimiting the continental shelf and exclusive economic zones between Romania and Ukraine in the Black Sea. UN وفي تلك الحالة، طُلب إلى المحكمة أن تقوم بترسيم حدود بحرية واحدة للجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة بين رومانيا وأوكرانيا في البحر الأسود.
    As mentioned in the report, my country has recently been involved in proceedings before the Court, in relation to the delimitation of the exclusive economic zones and continental shelf of Romania and Ukraine in the Black Sea. UN وكما أشير في التقرير، فقد دخل بلدي مؤخرا في إجراءات أمام المحكمة، فيما يتعلق بترسيم حدود المناطق الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لرومانيا وأوكرانيا في البحر الأسود.
    We attach great importance in this regard to the visit of Under-Secretary-General Vieira de Mello to Russia, Belarus and Ukraine in October this year. UN وفي هذا الخصوص نعلق أهمية كبيرة على الزيارة التي قام بها السيد فييرا دي ميللو وكيل اﻷمين العام لروسيا، وبيلاروس وأوكرانيا في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذه السنة.
    48. In the European region, reports were received, inter alia, on the attempts to reach an agreement on the maritime boundary and continental shelf delimitation between Romania and Ukraine in the Black Sea. UN 48 - وفي المنطقة الأوروبية، وردت تقارير عن جملة أمور منها محاولات للتوصل إلى اتفاق بشأن تعيين الحدود البحرية والجرف القاري بين رومانيا وأوكرانيا في البحر الأسود.
    28. The delegation of Belarus therefore strongly urged the scientists and experts of the Member States represented on the Scientific Committee to cooperate and work together with the scientists and radiological specialists of Belarus, the Russian Federation and Ukraine in researching the medical and environmental consequences of the radiation resulting from the Chernobyl accident. UN 28 - وخلص إلى القول بأن ذلك يحدو بوفد بيلاروس إلى أن يحث بقوة علماء وخبراء الدول الأعضاء الممثلة في اللجنة العلمية على التعاون والمشاركة في العمل مع علماء وخبراء الإشعاع في بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا في بحث الآثار الطبية والبيئية المترتبة على الإشعاع الناتج عن حادث تشرنوبيل.
    During talks with the President of CSA, a presentation on the potential of the Ukrainian space sector was given and the possibilities of cooperation between Canada and Ukraine in the exploration and use of outer space were discussed. UN 84- وأثناء المحادثات مع رئيس وكالة الفضاء الكندية، قدِّم عرض لقدرات قطاع الفضاء الأوكراني ونوقشت إمكانيات التعاون بين كندا وأوكرانيا في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    (h) With regard to the Chernobyl accident, providing advisory services to the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine in mobilizing international resources and coordinating the implementation of assistance projects. UN )ي( فيما يتعلق بحادثة تشيرنوبيل، توفير خدمات استشارية إلى حكومات بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا في تعبئة الموارد الدولية وتنسيق تنفيذ مشاريع المساعدة.
    The economic and financial crisis that Belarus was going through meant that it could not wait for a comprehensive solution, while the reclassification of Belarus and Ukraine in group (c) was entirely justified. UN وأضاف قائلا إن اﻷزمة الاقتصادية والمالية التي تعاني منها بيلاروس لا تسمح لها بالانتظار لحين التوصل الى حل شامل، وأن إعادة تصنيف بيلاروس وأوكرانيا في المجموعة )ج( له ما يبرره تماما.
    There is a growing presence of workers from Bulgaria and Ukraine in Portugal and Spain, for instance, and rising numbers of Polish workers in the United Kingdom; the United Kingdom, and Ireland and Sweden, have been the only EU member States allowing free access to their labour market to citizens of the 10 member States that joined EU in May 2004. UN وهناك وجود متزايد للعمال من بلغاريا وأوكرانيا في البرتغال وأسبانيا، مثلا، وأعداد متزايدة من العمال البولنديين في المملكة المتحدة؛ حيث أنها هي وأيرلندا والسويد، الدول الأعضاء الوحيدة التي تسمح بالدخول بحرية إلى أسواق العمل فيها للدول الأعضاء العشر التي انضمت إلى الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2004.
    The Subcommittee noted the joint initiative of the Russian Federation and Ukraine in the field of the transfer and use of space technologies, as described in A/AC.105/C.1/2012/CRP.21, and that it had been presented for consideration by expert groups A and D. UN 189- ونوَّهت اللجنة الفرعية بالمبادرة المشتركة بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في مجال نقل التكنولوجيات الفضائية واستخدامها، الوارد بيانها في الوثيقة A/AC.105/C.1/2012/CRP.21، وأشارت إلى عرض هذه المبادرة على فريقي الخبراء ألف ودال للنظر فيها.
    From Point 5 the maritime boundary line shall continue along the line equidistant from the opposite coasts of Romania and Ukraine in a southerly direction starting at a geodetic azimuth of 185° 23'54.5 " until it reaches the area where the rights of third States may be affected. UN ومن النقطة 5، يتواصل خط الحد البحري على امتداد الخط المنساوي البعد عن الشواطئ المقابلة لرومانيا وأوكرانيا في اتجاه الجنـــوب انطلاقا من سمت جيوديسي مقياسه 185 º 23 ' 54.5 " إلى أن يصل إلى المنطقة التي قد تتأثر فيها حقوق دول ثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more