"and unamid" - Translation from English to Arabic

    • والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • والعملية المختلطة في دارفور
        
    • وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور
        
    • السودان والبعثة
        
    • السودان والعملية المختلطة
        
    • والعملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
        
    • واليوناميد
        
    • دارفور والعملية المختلطة
        
    • المستوى والعملية المختلطة
        
    • وعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في
        
    • وأفراد العملية المختلطة
        
    • ونشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    The group includes representatives from the United Nations country team and UNAMID. UN ويضم الفريق ممثلين عن فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Examples provided included aircraft assigned to MONUSCO and UNAMID that were used by neighbouring missions. UN وتشمل الأمثلة المقدمة طائرات مخصصة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تستخدمها بعثات مجاورة.
    They saluted the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and UNAMID. UN وحيوا جهود الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    UNMISS/UNISFA and UNAMID UN بعثة جنوب السودان/القوة الأمنية في أبيي والعملية المختلطة في دارفور
    Technical assistance provided to MINURCAT and UNAMID. UN قدمت المساعدة التقنية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Assaults on the peacekeeping operations of AMIS and UNAMID have both had the added dividend for rebels of serving as sources of arms and ammunition. UN وصار للاعتداءات على عمليات حفظ السلام لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور فائدة إضافية بالنسبة للمتمردين إذ أصبحت مصدرا للأسلحة والذخيرة.
    The African participation in UNMIS and UNAMID was right and proper. UN ووصفت المشاركة الأفريقية في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بـأنها صحيحة وسليمة.
    Fully cooperate with UNMIS and UNAMID and remove any obstacles that may hinder humanitarian efforts in Sudan; UN `5` التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإزالة جميع العقبات التي قد تعوق العمليات الإنسانية في السودان؛
    In addition, four aircraft and two helicopters have been committed to time- and cost-sharing arrangements between UNMIS and UNAMID. UN وعلاوة على ذلك، أُخضعت أربع طائرات ومروحيتان لترتيبات تقاسم أوقات التشغيل والتكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In all, eight of these new rations contracts have been entered into, for UNMIL, UNDOF, UNOCI, UNMEE, UNIFIL, MINURSO, UNMIS and UNMIT, with three others expected to be concluded in 2008 for MINUSTAH, MONUC and UNAMID. UN كما يتوقع إبرام ثلاثة عقود إضافية عام 2008 لصالح بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Transfer of posts: MINURCAT and UNAMID resident audit teams UN نقل الوظائف: الأفرقة المقيمة المعنية بمراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Higher output owing to higher number of requests received from MINUSTAH and UNAMID UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات الواردة من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Replication also commenced between UNLB and UNAMID on a large-scale database UN كما بدأ استنساخ قاعدة بيانات ذات مقياس كبير بين قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Meanwhile, at UNMIS and UNAMID, records of usage of vehicles without the CarLog system were maintained by filling out trip tickets. UN ريثما يتم ذلك، تحفظ سجلات استخدام المركبات غير المزودة بهذه الأجهزة في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في درافور عن طريق ملء استمارات خط سير المركبات.
    Guidance on finance procedures provided to MINURCAT and UNAMID UN توفير التوجيه بشأن الإجراءات المالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Assessment visits to MINURCAT and UNAMID were necessary owing to the urgency of securing medical support to those newly established missions UN زيارات تقييم لكل من: بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بسبب ضرورة تأمين الدعم الطبي لهاتين البعثتين المنشأتين حديثا
    On 2 June 2010, the Special Representative of the Secretary-General participated in an inter-mission meeting on the Lord's Resistance Army with the Special Representatives of the Secretary-General and/or Deputy Special Representatives of the Secretary-General from BINUCA, MONUC, UNMIS and UNAMID UN وفي 2 حزيران/يونيه 2010 شارك ممثل الأمين العام في اجتماع تم فيما بين البعثات بشأن جيش الرب للمقاومة مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام من مكتب بانغي وبعثات السودان والعملية المختلطة في دارفور
    Based on those facts, the Ministry affirms that UNAMID has reneged on its agreement and begun the visit while the matter was still being discussed by the Government and UNAMID. The accusations of rape have sparked considerable indignation in Tabit and the surrounding villages. UN واستنادا على الحيثيات الواردة أعلاه تؤكد وزارة الخارجية أن البعثة المشتركة تنصلت عن اتفاقها مع الوزارة بشأن زيارتها إلى منطقة تابت، وشرعت في تنفيذ الزيارة رغم أن الأمر كان في مرحلة التداول بين حكومة السودان والبعثة.
    The workshops were not held owing to the delay in the signing of a memorandum of understanding between the Government of the Sudan police and UNAMID UN لم تعقد حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة
    The Standing Police Capacity had also received requests for assistance from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and UNAMID. UN كما تلقت قدرة الشرطة الدائمة طلبات للمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والعملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    Meetings of the West Darfur human rights subforums were held, co-chaired by the Wali of West Darfur and UNAMID UN اجتماعات لمنتديات غرب دارفور الفرعية لحقوق الإنسان عقدت واشترك في رئاستها كل من والي غرب دارفور والعملية المختلطة
    The Council calls upon African Union partners, in particular the Security Council and its members, and the international community at large, to fully support this Process and take the steps expected of them to facilitate the work of the Panel and UNAMID in this respect; UN ويدعو المجلس جميع شركاء الاتحاد الأفريقي، ولا سيما مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأعضائه، والمجتمع الدولي بوجه عام، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه العملية واتخاذ الخطوات المتوقع منهم اتخاذها تيسيراً لعمل فريق التنفيذ الرفيع المستوى والعملية المختلطة في هذا المجال؛
    Interaction between the Panel of Experts and UNAMID UN التعامل بين فريق الخبراء وعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    81. I am deeply concerned about the security of humanitarian and UNAMID personnel operating in Darfur. UN 81 - وأشعر بقلق عميق إزاء أمن أفراد العمل الإنساني وأفراد العملية المختلطة العاملين في دارفور.
    The restructuring having been completed and UNAMID having been deployed, the Group looked forward to receiving the Board's reviews. UN وباكتمال عملية إعادة التنظيم ونشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، تتطلع المجموعة قدما لتلقي آراء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more