"and uncitral" - Translation from English to Arabic

    • والأونسيترال
        
    • ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • اﻷونسيترال
        
    • التابع للأونسيترال
        
    • وعمل الأونسيترال
        
    • ولجنة القانون التجاري الدولي
        
    It also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL. UN كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال.
    Regional centres would also function as a channel of communication between States in the region and UNCITRAL. UN وستعمل المراكز الإقليمية أيضاً كقنوات اتصال بين دول المنطقة والأونسيترال.
    The Commission took note of the close cooperation between ITU and UNCITRAL in the formulation of legal standards related to those issues and encouraged further efforts in that direction. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعاون الوثيق القائم بين الاتحاد الدولي للاتصالات والأونسيترال بشأن صياغة المعايير القانونية المتصلة بتلك المسائل، وشجعت على تعزيز الجهود المبذولة في هذا المنحى.
    A number of joint projects between UIA and UNCITRAL are under consideration. UN وتجري حالياً دراسة عدد من المشاريع المشتركة بين الرابطة الدولية للمحامين ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Collaboration also continued between AALCC and UNCITRAL. UN ٨١ - واستمر التعاون أيضا بين اللجنة الاستشارية ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    While it had always been open to regional harmonization efforts, it could not be bound by such efforts inasmuch as the United Nations and UNCITRAL were required to represent the international community as a whole. UN وقال إنه رغم أن الأونسيترال كانت منفتحة على الدوام على جهود الاتساق الإقليمية، لا يمكنها أن تكون مقيدة بتلك الجهود طالما أن المطلوب من الأمم المتحدة والأونسيترال هو تمثيل المجتمع الدولي ككل.
    It was also noted that the World Bank and UNCITRAL have been working closely to ensure consistency at the level of principles. UN وأُشير أيضا إلى أن البنك الدولي والأونسيترال يعملان عن كثب لضمان الاتساق على مستوى المبادئ.
    The importance of the Regional Centre as a channel of communication between States in the region and UNCITRAL was also stressed. UN 212- وشُدِّد أيضاً على أهمية المركز الإقليمي بصفته قناة تواصل بين دول المنطقة والأونسيترال.
    It was agreed that a harmonized approach to key principles and procedures between the MDBs and UNCITRAL was important. UN 95- واتُّفق على أهمية اتباع نهج متوائم تجاه المبادئ والإجراءات الرئيسية بين المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والأونسيترال.
    After discussion, the Commission agreed that Unidroit, the Hague Conference on Private International Law and UNCITRAL should emphasize their cooperation with particular regard to the areas of intersection of the three organizations. UN وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أنه ينبغي لليونيدروا ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والأونسيترال أن يوثقوا التعاون فيما بينهم، خصوصاً فيما يتعلق بمجالات التشابك بين أنشطة المنظمات الثلاث.
    Second, if both Unidroit and UNCITRAL undertook work on securities, the outcome should not involve the application of wholly different regimes to matters that were essentially unitary in terms of the underlying concept. UN وقالت ثانيا إنه إذا اضطلع كل من اليونيدروا والأونسيترال بعمل بشأن الأوراق المالية، فلا ينبغي أن تنطوي النتيجة على تطبيق نظم مختلفة كليا على مسائل موحدة أساسا من حيث مفهومها الأساسي.
    As a result, the number of major projects on the Commission's agenda had more than doubled in 2001 as compared with previous years, increasing the need for coordination between other international trade organizations and UNCITRAL. UN وكنتيجة لذلك تضاعف عدد المشاريع المدرجة في جدول أعمال اللجنة بل زاد عن الضعف في عام 2001 بالمقارنة بالسنوات السابقة، مما يزيد من الحاجة إلى التنسيق بين منظمات التجارة الدولية الأخرى والأونسيترال.
    In the same year, Singapore had organized a conference attended by participants from all around the world to discuss the standardization of international trade legislation and UNCITRAL, in order to elicit a greater valuation and awareness of the Commission's work and its importance in improving the legal framework of international trade. UN وفي نفس العام أيضاً نظَّمت سنغافورة مؤتمراً حضره مشاركون من جميع أنحاء العالم لمناقشة وضع معايير موحَّدة للقانون التجاري الدولي والأونسيترال.
    275. UNCTIRAL reported not only to the General Assembly but also to the Trade and Development Board, the reason being that the goals of UNCTAD and UNCITRAL were complementary, with some overlap. UN 275- وأضاف قائلاً إن الأونسيترال لا تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة وحدها بل أيضاً إلى مجلس التجارة والتنمية، والسبب في ذلك أن أهداف الأونكتاد والأونسيترال متكاملة مع بعض التداخل.
    The Committee noted with appreciation efforts undertaken by delegates and the secretariats of Unidroit and UNCITRAL to ensure effective coordination between the draft Unidroit Model Law on Leasing and the draft Guide. UN 152- لاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير ما بذلـه مندوبو اليونيدورا والأونسيترال وأمانتاهما من جهود لضمان التنسيق الفعّال بين مشروع قانون اليونيدروا النموذجي بشأن التأجير الشرائي ومشروع الدليل.
    42. For that reason, the WIPO and UNCITRAL secretariats have conducted consultations with a view to undertaking further collaborative work in the area of intellectual property in the context of the draft Guide. UN 42- ولذلك السبب، أجرت أمانتا المنظمة العالمية للملكية الفكرية والأونسيترال مشاورات بهدف الاضطلاع بمزيد من العمل التعاوني في مجال الملكية الفكرية ضمن سياق مشروع الدليل.
    The Committee noted with appreciation efforts undertaken by delegates and the secretariats of Unidroit and UNCITRAL to ensure effective coordination between the draft Unidroit Model Law on Leasing and the draft Guide. UN 152- لاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير ما بذلـه مندوبو اليونيدروا والأونسيترال وأمانتاهما من جهود لضمان التنسيق الفعّال بين مشروع قانون اليونيدروا النموذجي بشأن التأجير الشرائي ومشروع الدليل.
    The programme is guided by the General Assembly and its subsidiary organs, namely ILC and UNCITRAL. UN وتقوم الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية، لا سيما لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بتوجيه هذا البرنامج.
    It also services the Sixth Committee of the General Assembly, the International Law Commission, the codification conferences and UNCITRAL. UN ويقوم المكتب أيضا بخدمة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ومؤتمرات التدوين، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    It also services the Sixth Committee of the General Assembly, the International Law Commission, the codification conferences and UNCITRAL. UN ويقوم المكتب أيضا بخدمة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ومؤتمرات التدوين، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    The guide would also advance the modernization of the applicable domestic laws, and UNCITRAL should be able to adopt it at its next session. UN وسيدفع الدليل إلى اﻷمام عملية تحديث القوانين المحلية السارية، وينبغي أن تتمكن اﻷونسيترال من اعتماده في دورتها القادمة.
    The Commission may wish to note that the draft Supplement was developed in close cooperation with the World Intellectual Property Organization (WIPO), the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law and UNCITRAL Working Group V (Insolvency Law) (see paras. 10 and 11 above). UN ولعل اللجنة تود أن تلاحظ أن مشروع الملحق قد أُعد بالتعاون الوثيق مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) والمكتب الدائم لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) التابع للأونسيترال (انظر الفقرتين 10 و11 أعلاه).
    These are of particular relevance, for example, to furthering the discussion of the adoption and implementation of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and UNCITRAL's current work on cross-border cooperation agreements. UN وهذه المنشورات ذات أهمية خاصة، وذلك، على سبيل المثال، من أجل مواصلة مناقشة اعتماد وتنفيذ قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود وعمل الأونسيترال الحالي بشأن اتفاقات التعاون عبر الحدود.
    24. Collaboration between AALCC and UNCITRAL continues. UN ٢٤ - وما زال التعاون قائما بين اللجنة الاستشارية ولجنة القانون التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more