"and under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • ووكيل الأمين العام
        
    • ووكيلة الأمين العام
        
    • ووكيل أمين عام
        
    • ووكيله
        
    • ووكلاء
        
    We would also like to reiterate our support for the work of OCHA and Under-Secretary-General John Holmes. UN ونود كذلك أن نؤكد مجددا دعمنا لعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكيل الأمين العام جون هولمز.
    Last but not least, I also thank Special Representative Kai Eide and Under-Secretary-General John Holmes for their briefings today. UN أخيرا وليس آخرا أتوجه أيضا بالشكر إلى الممثل الخاص كاي إيدي ووكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطتيهما هنا اليوم.
    Heritage officials also met with Under-Secretary-General Tharoor and Under-Secretary-General Guehenno. UN والتقى مسؤولو مؤسسة التراث أيضا بوكيل الأمين العام ثارور ووكيل الأمين العام غيهينو.
    Introductory statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and Under-Secretary-General for Field Support UN بيانان استهلاليان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    4. The Moderator and Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs also made a statement and opened the discussion. UN 4 - وأدلى أيضا مدير المناقشة ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان وافتتح باب المناقشة.
    Babatunde Osotimehin, Executive Director and Under-Secretary-General, United Nations Population Fund UN باباتونديه أوسوتيميهين، المدير التنفيذي ووكيل الأمين العام لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Mr. Achim Steiner, UNEP Executive Director and Under-Secretary-General Summary of the moderated plenary discussion on Rio+20 and beyond: Responding to the challenges UN السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام
    80. In 2013, an induction programme was introduced for newly-appointed senior leaders at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels. UN ٨٠ - وفي عام 2013، بدأ تطبيق برنامج تعريفي لكبار القادة المعينين حديثا برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.
    It is the highest-level decision-making body in the Secretariat on ICT strategy and priorities and is represented at the level of Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General. UN واللجنة هي أعلى هيئة تتخذ القرارات بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأولوياتها في الأمانة العامة، وهي ممثلة برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.
    The Ethics Office has developed a briefing package on ethics for all incoming senior managers at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels. UN وأعد مكتب الأخلاقيات مجموعة بيانات إحاطة عن الأخلاقيات لجميع المديرين ذوي الرتب العليا على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.
    I would also like to thank Special Representative of the Secretary-General Kai Eide and Under-Secretary-General John Holmes for their briefings this afternoon. UN وأعرب عن الشكر أيضا للممثل الخاص للأمين العام السيد كاي إيدي ووكيل الأمين العام السيد جون هولمز على إحاطيتهما الإعلاميتين عصر اليوم.
    We also welcome the statements just made by Special Representative Kai Eide and Under-Secretary-General John Holmes. UN ونرحب أيضا بالبيانين اللذين أدلى بهما قبل قليل الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، السيد كاي إيدي، ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، السيد جون هولمز.
    10.13 The High Representative and Under-Secretary-General provides overall guidance to the work programme under this section. UN 10-13 يزود الممثل السامي ووكيل الأمين العام برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب بالإرشادات العامة.
    The arrival of Mr. Jan Egeland as Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs is an important element in this equation, and we look forward to working with him in a strong and cooperative partnership. UN إن وصول السيد يان إغلاند بوصفه منسق أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عنصر هام في هذه المعادلة، ونتطلع إلى العمل معه في شراكة قوية وتعاونية.
    They include three former United Nations coordinators on Chernobyl: President of the General Assembly Jan Eliasson, Ambassador Kenzo Oshima, and Under-Secretary-General Jan Egeland. UN ومن بينها ثلاثة منسقين سابقين للأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل: رئيس الجمعية العامة يان إلياسون، والسفير كنزو أوشيما، ووكيل الأمين العام يان إغلند.
    The critical role being played by Secretary-General Kofi Annan and Under-Secretary-General and Emergency Relief Coordinator Jan Egeland and his dedicated staff at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are worthy of mention. UN ويجدر بالذكر الدور الحاسم الذي يضطلع به الأمين العام، كوفي عنان، ووكيل الأمين العام ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ يان إغلند، وموظفوه المخلصون في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Introductory statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and Under-Secretary-General for Field Support UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Introductory statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and Under-Secretary-General for Field Support UN بيانان استهلاليان لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Representation in the upper echelons (Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General) UN التمثيل في المناصب العليا: أمين عام مساعد، ووكيل أمين عام
    220. It was observed that while the structure proposals had been examined in the light of the P-1-to-D-2 situation there were implications for the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels as well as the higher-level ungraded officials. UN ٢٢٠ - ولوحظ أنه في حين درست الاقتراحات المتعلقة بالهيكل في ضوء حالة الرتب من ف-١ إلى مد-٢، فإن ثمة آثارا تنعكس على اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين غير المصنفة رتبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more