The draft resolution before us addresses both our ambition to strengthen the humanitarian response and underlying principles of humanitarian assistance. | UN | ويتناول مشروع القرار المعروض علينا لطموحنا إلى تعزيز الاستجابة الإنسانية والمبادئ الأساسية للمساعدة الإنسانية. |
Objective, nature and underlying principles | UN | الهدف والطابع والمبادئ الأساسية |
Objective, nature and underlying principles | UN | الهدف والطابع والمبادئ الأساسية |
Objective, nature and underlying principles | UN | الهدف والطابع والمبادئ الأساسية |
UNHCR as the lead partner in refugee situations, must ensure that its mandate and underlying principles always remain at the forefront of its partnerships and that the role the State in this regard remains essential. | UN | إن المفوضية، باعتبارها الشريكة الرئيسية في حالات اللاجئين، يجب أن تضمن أن ولايتها ومبادئها الأساسية تبقى دائماً في مقدمة شراكاتها وأن دور الدولة في هذا الشأن يبقى أساسياً. |
The Group discussed at length the provisions on the objective, nature and underlying principles of the proposed non-compliance procedures. | UN | 22 - ناقش الفريق مطولاً الأحكام المتعلقة بالهدف والطابع والمبادئ الأساسية لتدابير عدم الامتثال المقترحة. |
Objective, nature and underlying principles | UN | الهدف والطابع والمبادئ الأساسية |
Objective, nature and underlying principles | UN | الهدف والطابع والمبادئ الأساسية |
Objective, nature and underlying principles | UN | الهدف والطابع والمبادئ الأساسية |
The Commission was informed that a job evaluation system had been developed based on the same conceptual framework and underlying principles as those of the standard promulgated in 2004 for the Professional and higher categories. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن نظاماً لتقييم الوظائف قد وضع على أساس الإطار المفاهيمي ذاته والمبادئ الأساسية اللذين يقوم عليهما المعيار الصادر عام 2004 للفئة الفنية والفئات العليا. |
The innovative approaches and underlying principles that underpin the success of those practices will be presented to the ministerial/high-level segment of the second session. | UN | وسيتم تقديم النهج المبتكرة والمبادئ الأساسية التي تدعم بنجاح هذه الممارسات إلى الجزء الوزاري/رفيع المستوى للدورة الثانية. |
While the Working Group did not reach agreement on the provisions pertaining to the nature and underlying principles of the procedures or the extent to which they should be set out in the procedures themselves or in the decision by which the procedures would be adopted by the Conference of the Parties, it did agree to reword and streamline the text. | UN | ومع أن الفريق العامل لم يتوصل إلى اتفاق بشأن الأحكام المتعلقة بطبيعة الإجراءات والمبادئ الأساسية التي تستند إليها أو إلى أي مدى يمكن إدراجها في الإجراءات نفسها أو المقرر الذي يعتمد بموجبه مؤتمر الأطراف تلك الإجراءات، فهو قد اتفق بالفعل على إعادة صياغة النص وتبسيطه. |
Noting with satisfaction the progress made at the meeting and not wishing to lose the momentum achieved, the Working Group agreed to recommend to the Conference of the Parties that it be reconvened at the earliest convenience of the Conference of the Parties to consider the outstanding issues, including the objective, nature and underlying principles of the proposed non-compliance procedures. | UN | 26 - ولدى ملاحظة الفريق العامل مع الرضى التقدم الذي أحرز أثناء الاجتماع ونظراً لعدم رغبته في فقدان ما تولد من زخم، اتفق الفريق العامل على أن يوصي مؤتمر الأطراف بإعادة انعقاده في أقرب فرصة مناسبة لمؤتمر الأطراف وذلك للنظر في القضايا العالقة بما في ذلك الهدف والطابع والمبادئ الأساسية لتدابير عدم الامتثال المقترحة. |
On 12 April 2010, UNIDO issued its revised policy on learning, where the Organization restated its learning philosophy and underlying principles as well as outlined and delineated the respective responsibilities of the key parties. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 2010، أصدرت اليونيدو سياستها العامة المنقّحة المتّبعة بشأن التعلّم() حيث أعادت المنظمة التأكيد على فلسفتها ومبادئها الأساسية في مجال التعلّم وحددت مسؤوليات كل طرف من الأطراف الرئيسية. |