"and underscoring the importance" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يؤكد أهمية
        
    • وإذ يؤكد على أهمية
        
    • وإذ يشدد على أهمية
        
    • ومشددة على أهمية
        
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال وصونهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في سائر أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال وصونهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Noting the Government of Iraq's progress in pursuing an atmosphere in which sectarianism is totally rejected, and underscoring the importance of inclusive political dialogue and national reconciliation, UN وإذ يلاحظ التقدم الذي تحرزه حكومة العراق في السعي إلى تهيئة أجواء ينبذ فيها التعصب الطائفي نبذا تاما، وإذ يؤكد على أهمية الحوار السياسي الشامل والمصالحة الوطنية،
    They expressed support for the strong collaboration between the World Bank and UNICEF, with its focus on equity, highlighting the overriding goal of ending extreme poverty, and underscoring the importance of innovation and scaling up of initiatives. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للتعاون القوي بين البنك الدولي واليونيسيف، مع التركيز على مبدأ الإنصاف، مسلطة الضوء على الهدف الرئيسي المتمثل في إنهاء الفقر المدقع، ومشددة على أهمية الابتكار وزيادة المبادرات.
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في سائر أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and excombatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and excombatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح أفراد الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Reiterating its support for Somalia's Transitional Federal Institutions, underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في سائر أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر المليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Reiterating its support for Somalia's Transitional Federal Institutions, underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في سائر أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر المليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Reiterating its support for Somalia's transitional federal institutions, underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and excombatants in Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال، وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Welcoming the formal launch of the International Compact with Iraq on 3 May 2007 as well as the expanded Neighbours Conference on 4 May 2007 and resultant working groups, and underscoring the importance of continued regional and international support for Iraq's development, UN وإذ يرحب بالبدء رسميا في تنفيذ العهد الدولي مع العراق في 3 أيار/مايو 2007، وكذلك بمؤتمر جيران العراق الموسع المعقود في 4 أيار/مايو 2007 والأفرقة العاملة التي تمخض عنها، وإذ يؤكد أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
    Welcoming the formal launch of the International Compact with Iraq on 3 May 2007 as well as the expanded Neighbours Conference on 4 May 2007 and resultant working groups, and underscoring the importance of continued regional and international support for Iraq's development, UN وإذ يرحب بالبدء رسميا في تنفيذ العهد الدولي مع العراق في 3 أيار/مايو 2007، وكذلك بمؤتمر جيران العراق الموسع المعقود في 4 أيار/مايو 2007 والأفرقة العاملة التي تمخض عنها، وإذ يؤكد أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
    Acknowledging the important roles played by the United Nations and the Government of Iraq in the First Anniversary Ministerial Review of the International Compact with Iraq, held in Stockholm on 29 May 2008, as well as in the expanded Neighbours Conference held in Kuwait on 22 April 2008, its working groups, and its ad hoc support mechanism, and underscoring the importance of continued regional and international support for Iraq's development, UN وإذ يسلّم بالأدوار الهامة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة وحكومة العراق في الاستعراض الوزاري للعهد الدولي مع العراق في ذكراه السنوية الأولى المعقودة في ستوكهولم في 29 أيار/مايو 2008، وكذلك مؤتمر دول الجوار الموسع المعقود في الكويت في 22 نيسان/أبريل 2008، وأفرقته العاملة، وآلية الدعم المخصصة التابعة له، وإذ يؤكد أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of the disarmament, demobilization and reintegration of militia and excombatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، وإذ يؤكد على أهمية نزع سلاح أفراد الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    Welcoming the formal launch of the International Compact with Iraq on 3 May 2007 as well as the expanded neighbours conference held on 4 May 2007 and resultant working groups, and underscoring the importance of continued regional and international support for Iraq's development, UN وإذ يرحب بالبدء رسميا في تنفيذ العهد الدولي مع العراق في 3 أيار/مايو 2007، وكذلك بالمؤتمر الموسع للبلدان المجاورة للعراق الذي عقد في 4 أيار/مايو 2007 والأفرقة العاملة التي انبثقت منه، وإذ يؤكد على أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
    Acknowledging the important roles played by the United Nations and the Government of Iraq in the first annual ministerial review of the International Compact with Iraq, held in Stockholm on 29 May 2008, as well as in the expanded neighbours conference held in Kuwait City on 22 April 2008, its working groups and its ad hoc support mechanism, and underscoring the importance of continued regional and international support for Iraq's development, UN وإذ يسلم بالأدوار الهامة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة وحكومة العراق في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للعهد الدولي مع العراق الذي جرى في ستوكهولم في 29 أيار/مايو 2008 وفي مؤتمر دول الجوار الموسع المعقود في مدينة الكويت في 22 نيسان/أبريل 2008 وأفرقته العاملة وآلية الدعم المخصصة التابعة له، وإذ يؤكد على أهمية استمرار الدعم الإقليمي والدولي لتنمية العراق،
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, and underscoring the importance of disarmament, demobilization and reintegration of militia and ex-combatants in Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما، ويؤكد أهمية نزع سلاح عناصر الميليشيا والمقاتلين السابقين في الصومال وتسريحهم وإعادة إدماجهم،
    They expressed support for the strong collaboration between the World Bank and UNICEF, with its focus on equity, highlighting the overriding goal of ending extreme poverty, and underscoring the importance of innovation and scaling up of initiatives. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للتعاون القوي بين البنك الدولي واليونيسيف، مع التركيز على مبدأ الإنصاف، مسلطة الضوء على الهدف الرئيسي المتمثل في إنهاء الفقر المدقع، ومشددة على أهمية الابتكار وزيادة المبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more