Evaluation of UNMIS and UNFICYP. | UN | تقييمان لبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
An agreement was signed in 2004 by the Republic of Cyprus and UNFICYP on demining inside the buffer zone. | UN | وفي عام 2004 وقعت جمهورية قبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص اتفاقاً بشأن إزالة الألغام داخل المنطقة العازلة. |
Aviation safety programme implemented and managed in UNAMI, UNIFIL and UNFICYP | UN | تنفيذ برنامج سلامة الطيران وإدارته في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
It presents a review of the structures of the Office of the Special Adviser and UNFICYP, outlining synergies and complementarities between the two. | UN | وتقدم هذه الوثيقة استعراضا لهياكل مكتب المستشارة الخاصة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتحدد أوجه التآزر والتكامل بينهما. |
UNDOF, UNTSO, UNIFIL and UNFICYP will undertake joint training programmes in the area of geographic information systems mapping and information and communications technology services. D. Results-based-budgeting frameworks | UN | وستنفذ قوة فض الاشتباك وهيئة مراقبة الهدنة والقوة المؤقتة في لبنان، وقوة حفظ السلام في قبرص برامج تدريبية مشتركة في مجالي رسم خرائط نظم المعلومات الجغرافية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The customer relationship management platform is the base for service delivery management solutions and was implemented in UNDOF and UNFICYP. | UN | يمثل برنامج إدارة العلاقة مع العملاء أساس نُظم إدارة تقديم الخدمات وقد نُفّذ في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
The aviation safety oversight programme will be expanded to include UNIFIL and UNFICYP. | UN | وسيوسع نطاق برنامج الرقابة على سلامة الطيران ليشمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
In addition, some of the outputs of UNMIL and UNFICYP were dependent on events beyond the control of those missions. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت بعض نواتج بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص متوقِّفة على أحداث خارجة عن إرادة هاتين البعثتين. |
According to the Department, UNLB, UNOCI and UNFICYP had implemented procedures to improve the effectiveness of the monitoring of outputs and indicators of achievement. | UN | وبحسب الإدارتين، قامت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بتنفيذ تدابير تهدف لتحسين فعالية رصد النواتج ومؤشرات الإنجاز. |
Provision of advice on public information matters provided to MINURSO, UNDOF and UNFICYP. | UN | إسداء المشورة بشأن المسائل الإعلامية إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Payments for contingent-owned equipment and self-sustainment claims had been current up to March 2008 for MINUSTAH and UNOCI and up to June 2008 for MONUC, UNDOF, UNIFIL, UNMEE, UNMIL, UNMIS and UNMIT. Owing to cash shortfalls, however, reimbursements had fallen behind the normal quarterly process for MINURSO, UNMIK, UNOMIG and UNFICYP. | UN | بيد أنه نظرا لنقص الأرصدة النقدية، تخلف السداد عن مواكبة عملية التسديد ربع السنوية العادية فيما يخص كلا من بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
90 per cent of the military recommendations pertaining to mission evaluations for UNMIS and UNFICYP conducted in 2007 have been implemented | UN | نُفذت نسبة 90 في المائة من التوصيات العسكرية المتصلة بعمليتي تقييم بعثة الأمم المتحدة في السودان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص اللتين أجريتا في عام 2007 |
10 MB leased line installed, in conjunction with UNDOF, UNTSO and UNFICYP | UN | تركيب خط مستأجر تبلغ قدرته 10 ميغابايت، بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
UNDOF, UNIFIL and UNFICYP will undertake joint training programmes in the area of geographic information systems mapping. | UN | وستنفذ قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص برامج تدريبية مشتركة في مجال رسم خرائط نظم المعلومات الجغرافية. |
Accordingly, a review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and UNFICYP has been prepared. | UN | وبناءً عليه، جرى التحضير لاستعراض هيكل مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Furthermore, we are committed to the extension of demining operations, which has recently been communicated between the Turkish Cypriot authorities and UNFICYP. | UN | إضافة إلى ذلك، فإننا ملتزمون بتوسيع نطاق عمليات إزالة الألغام، التي جرت اتصالات بشأنها مؤخرا بين السلطات القبرصية التركية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
During the 2008/09 period, the Office plans to expand the scope and coverage of its aviation safety oversight programme to include UNIFIL and UNFICYP. | UN | وخلال الفترة 2008-2009، يعتزم المكتب توسيع نطاق وتغطية برنامج الرقابة في مجال سلامة الطيران ليشمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Security train-the-trainer workshops at UNMEE, UNDOF, UNIKOM, UNIFIL and UNFICYP | UN | حلقات عمل لتدريب المدربين من بين مسؤولي الأمن في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
The good offices and UNFICYP headquarters are located in the same compound at old Nicosia Airport, approximately 1.2 kilometres apart. | UN | ويقع مقرا المساعي الحميدة والقوة في نفس المجمع الموجود في مطار نيقوسيا القديم، وتفصل بينهما مسافة قدرها 1.2 كيلومتر تقريبا. |
In this regard, the current arrangement between the Office of the Special Adviser and UNFICYP has proven efficient, as it would have been difficult for such an intensive engagement in the facilitation efforts to be undertaken by the Special Representative of the Secretary-General, who is responsible for the conduct of the peacekeeping operation and coordination of the United Nations entities on the ground. | UN | وفي هذا الصدد، ثبت أن الترتيب الحالي بين مكتب المستشارة الخاصة والقوة يتسم بالكفاءة، لأنه كان سيصعب على الممثلة الخاصة المشاركة المكثفة في جهود التيسير في حين أنها مسؤولة عن سير عملية حفظ السلام والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة على أرض الواقع. |
English Page Despite the lack of any formal legal framework between the Turkish Cypriot side and UNFICYP, our side has always given its consent to the deployment and functioning of UNFICYP on its territory and has always cooperated with it in the performance of its duties. | UN | وعلى الرغم من الافتقار الى أي إطار قانوني رسمي بين الطرف القبرصي التركي وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، فإن جانبنا قد أبدى دوما موافقته على وزع وتشغيل هذه القوة في اقليمه ودأب على التعاون باستمرار معها في أداء واجباتها. |