"and unfip" - Translation from English to Arabic

    • وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
        
    • وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
        
    • صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
        
    • بينما يقوم الصندوق
        
    • والصندوق في
        
    In 2007, the United Nations Foundation and UNFIP disbursed over $100,000 to the Fund for rapid response programmes and underfunded emergency projects. UN وفي عام 2007، دفعت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية أكثر من 000 100 دولار للصندوق لتمويل برامج الاستجابة السريعة ومشاريع الطوارئ الناقصة التمويل.
    To date, the highly successful partnership between the United Nations Foundation and UNFIP has resulted in net additional resources to the United Nations of approximately $1.03 billion, out of which $405.6 million represent core Turner funds and $597.4 million, approximately 58 per cent, have been generated by other partners. UN وحتى الآن، أسفرت الشراكة الناجحة جدا بين مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية عن موارد إضافية صافية للأمم المتحدة، تُقدر بنحو 1.03 بليون دولار، منها 405.6 مليون دولار تمثل أموال تيرنر الأساسية و 597.4 مليون دولار، أي 58 في المائة تقريبا، ساهم بها شركاء آخرون.
    30. In 2007, the United Nations Foundation and UNFIP continued their support of the Global Polio Eradication Initiative, the largest international public health effort in history. UN 30 - في عام 2007، واصلت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية دعمهما للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، وكان ذلك أكبر جهد يبذل في مجال الصحة العامة الدولية في التاريخ.
    The Partnership Office, which will bring under one umbrella the Global Compact Office and UNFIP, will be well placed to build on lessons learned thus far, as well as to enhance quality assurance and provide a more solid institutional framework in support of new and promising initiatives. UN وسيكون مكتب الشراكات، الذي سيجمع تحت مظلة واحدة مكتب الأمم المتحدة للاتفاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية في وضع جيد لاتخاذ الدروس المستخلصة حتى الآن مرتكزا للانطلاق منه، فضلا عن تعزيز ضمان الجودة وتوفير إطار مؤسسي أصلب دعما للمبادرات الجديدة والواعدة.
    The reporting and monitoring methodology involves portfolio reviews with major implementing partners and regular communication with United Nations Foundation grant managers and UNFIP programme officers. III. Facilitating partnerships UN وتشمل منهجية الإبلاغ والرصد إجراء استعراضات للحافظات مع الشركاء المنفذين الرئيسيين وإقامة اتصالات منتظمة مع مديري المنح في مؤسسة الأمم المتحدة وموظفي البرامج في صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    While recognizing the importance of having a single focal point for the Organization's engagement with the private sector, the Secretary-General envisaged distinct roles for the two units: the GCO promoting the ten principles, and UNFIP facilitating and mobilizing resources for partnerships and philanthropic organizations. UN ومع التسليم بأهمية إيجاد جهة تنسيق واحدة لعمل المنظمة مع القطاع الخاص، توخى الأمين العام دورين متميزين للوحدتين: فيقوم مكتب الاتفاق العالمي بالترويج للمبادئ العشرة بينما يقوم الصندوق بتيسير وحشد الموارد من أجل الشراكات والمنظمات الخيرية.
    In partnership with the Ford Foundation, the United Nations Foundation and UNFIP supported a joint WHO/UNFPA project to build capacity at the country level to ensure that reproductive health initiatives were sufficiently integrated into the development of poverty reduction strategy plans. UN وبالشراكة مع مؤسسة فورد، دعمت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مشروعا مشتركا بين منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان لبناء القدرات على المستوى القطري وذلك لضمان دمج مبادرات الصحة الإنجابية بشكل كاف في وضع خطط استراتيجية الحد من الفقر.
    44. In 1999, the United Nations Foundation and UNFIP partnered with UNESCO to eradicate invasive species in the Galapagos Islands. UN 44 - في عام 1999، اشترك كل من مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مع اليونسكو من أجل القضاء على الأنواع الغازية في جزر غالاباغوس.
    The United Nations Foundation and UNFIP matched Conservation International and other donor contributions on a one-to-one ratio, bringing the total contributions to over $2.19 million. UN وقدمت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مساهمات تضاهي ما قدمته المنظمة الدولية لحفظ الطبيعة وغيرها من الجهات المانحة وذلك بنسبة واحد إلى واحد، مما جعل قيمة المساهمات الإجمالية تفوق 2.19 مليون دولار.
    45. During 2007, the United Nations Foundation and UNFIP extended their commitment to further the success of the BioTrade Programme. UN 45 - خلال عام 2007، قدم كل من مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية التزامهما بتعزيز نجاح برنامج التجارة البيولوجية.
    Through a partnership agreement with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Foundation and UNFIP have used funds raised from nongovernment contributors to support Central Emergency Response Fund programmes and activities. UN ومن خلال اتفاق شراكة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، استخدمت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الأموال التي جُمعت من المساهمين غير الحكوميين لدعم برامج الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ وأنشطته.
    This is a demonstration of the continuing commitment of UNF and UNFIP to advocacy and awareness-building in opposition to the proliferation of small arms and light weapons, which are the principal means of committing acts of violence against civilian populations and one of the key obstacles to post-conflict rehabilitation. UN وهذا دليل على الالتزام المتواصل لمؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بالدعوة وإرهاف الوعي للتصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي يمثل الوسيلة الأساسية لارتكاب أفعال العنف ضد المدنين وأحد الأهداف الرئيسية للتأهيل في حالات ما بعد الصراع.
    5. In 2009, the United Nations and UNFIP dispersed over $24 million in support of the children's health programme initiatives. UN 5 - وفي 2009، أنفقت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ما يربو على 24 مليون دولار دعماً للمبادرات المتعلقة ببرامج صحة الطفل.
    39. The Board recommends that UNDP follow up and reconcile the differences in inter-fund balances relating to UNFPA and UNFIP. UN 39 - ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي بمتابعة وتسوية هذه الاختلافات في الأرصدة المشتركة بين الصناديق التي تتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    33. The United Nations Democracy Fund was established by the Secretary-General at the 2005 World Summit as a United Nations General Trust Fund and launched in April 2006, with the United Nations Office for Partnerships and UNFIP providing administrative support and sharing resources. UN 33 - أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 كصندوق استئماني ليباشر أعماله في نيسان/أبريل 2006، ويقدم مكتب الأمم المتحدة للشراكات الدعم وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الإداري له ويتقاسمان معه الموارد.
    41. At the end of 2004, the United Nations Foundation and UNFIP commenced preparation for revised programme guidelines, including the monitoring and evaluation strategy, which is to be completed in 2005. UN 41 - في نهاية عام 2004، شرعت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في إعداد المبادئ التوجيهية البرنامجية المنقحة، التي تشمل استراتيجية الرصد والتقييم المتوقع الانتهاء من إعدادها في عام 2005.
    284. Building on a series of innovative initiatives, UNF, the Coalition for Environmentally Responsible Economies, UNEP and UNFIP hosted the Institutional Investor Summit on Climate Risk in November 2003. UN 284 - واستنادا إلى سلسلة من المبادرات الابتكارية، استضافت المؤسسة وائتلاف الاقتصادات المسؤولة بيئيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مؤتمر قمة لمؤسسات الاستثمار بشأن الخطر المناخي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    33. The goal of the UNF and UNFIP monitoring and evaluation strategy is to ensure that mechanisms that are in place to track progress towards achieving the goals in each of the major programmes are used in a cost-effective and efficient manner. UN 33 - الهدف المتوخى من استراتيجية الرصد والتقييم التي وضعتها مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية هو كفالة استخدام الآليات المتاحة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة لكل برنامج من البرامج الرئيسية استخداما كفؤا وفعالا من حيث التكلفة.
    36. Based on the success of this initiative, in January 2003, the Task Force, UNDP and UNFIP organized a conference on closing the digital divide for the Caribbean, at which a digital diaspora network for the Caribbean Community (CARICOM) region was launched. UN 36 - واستنادا إلى نجاح هذه المبادرة، نظمت فرقة العمل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية مؤتمرا عن " رأب الفجوة الرقمية لمنطقة البحر الكاريبي " أنشئ خلاله شبكة رقمية للمغتربين لمنطقة البحر الكاريبي.
    34. The United Nations Foundation and UNFIP have been working closely with UNFPA on a campaign to end fistula. UN 34 - ما برح صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة يعملان بشكل وثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن حملة للقضاء على ناسور الولادة.
    While recognizing the importance of having a single focal point for the Organization's engagement with the private sector, the Secretary-General envisaged distinct roles for the two units: the GCO promoting the ten principles, and UNFIP facilitating and mobilizing resources for partnerships and philanthropic organizations. UN ومع التسليم بأهمية إيجاد جهة تنسيق واحدة لعمل المنظمة مع القطاع الخاص، توخى الأمين العام دورين متميزين للوحدتين: فيقوم مكتب الاتفاق العالمي بالترويج للمبادئ العشرة بينما يقوم الصندوق بتيسير وحشد الموارد من أجل الشراكات والمنظمات الخيرية.
    The United Nations Foundation and UNFIP have engaged in fund-raising efforts with non-traditional donors to support polio eradication efforts. UN وقد شاركت مؤسسة الأمم المتحدة والصندوق في جهود لجمع الأموال مع مانحين غير تقليديين لدعم أنشطة القضاء على شلل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more