"and uniosil" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
        
    • والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون
        
    • الأمم المتحدة الموحد في سيراليون
        
    The Mission is continuing joint operations with UNOCI and UNIOSIL. UN وتواصل البعثة القيام بعملياتها المشتركة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    He commended the efforts of all those involved in its elaboration, in particular the newly elected Government, civil society organizations, the Peacebuilding Support Office and UNIOSIL. UN وأثنى على الجهود التي بذلتها كافة الأطراف المشاركة في وضعه، لا سيما الحكومة المنتخبة حديثاً، ومنظمات المجتمع المدني، ومكتب دعم بناء السلام، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    To strengthen the capacity of the Sierra Leone police to address this trend, the Justice Sector Development Programme and UNIOSIL assisted the police to develop and implement a training programme for senior and middle-level managers in criminal investigations and crime intelligence, and for doctors in forensic pathology. UN ولتعزيز قدرة شرطة سيراليون على التصدي لهذا التوجه، قام برنامج تطوير قطاع العدل ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بمساعدة الشرطة على وضع برنامج تدريبي وتنفيذه للمديرين من المستويات العليا والوسطى في مجال التحقيقات الجنائية والاستخبارات المتعلقة بالجريمة، وللأطباء في مجال الطب الشرعي.
    However, 3 were repeat surveys conducted at UNOMIG, UNMIK and UNIOSIL. UN بيد أن ثلاثا منها كانت دراسات مكررة أجريت في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    The reduced requirements were also attributable to lower costs for petrol, oil and lubricant due to the cost-sharing arrangement between UNAMSIL and UNIOSIL. UN وعزي انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى انخفاض تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لترتيبات تقاسم التكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.
    The United Kingdom, the United States and UNIOSIL have been active in this area UN تنشط في هذا المجال كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة ومكتب الأمم المتحدة الموحد في سيراليون
    UNMIL troops make joint patrols with mission counterparts and military observers from UNOCI and UNIOSIL. UN وتقوم قوات البعثة بدوريات مشتركة مع نظراء البعثة والمراقبين العسكريين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Review of arrangements to provide joint evacuation with UNMIL and UNIOSIL was ongoing as at 30 June 2008 UN وحتى 30 حزيران/ يونيه 2008، كان استعراض الترتيبات جاريا لتوفير الإجلاء المشترك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    :: Participation in three subregional consultations and meetings between human rights components of UNOCI, UNMIL and UNIOSIL to coordinate action and enhance cooperation with a view to improving the human rights situation in the subregion UN :: المشاركة في 3 مشاورات واجتماعات تنسيق دون إقليمية بين عناصر حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لتنسيق العمل وتعزيز التعاون بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية
    In addition, UNMIL and UNIOSIL were considered one regional air fleet, since the majority of the air assets had been transferred to UNMIL from neighbouring UNAMSIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون كانا يعتبران مشتركين في أسطول إقليمي واحد من الطائرات حيث نقلت معظم المعدات الجوية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المجاور.
    Quarterly meetings of an inter-missions working group consisting of UNMIL, UNOCI, the United Nations Office for West Africa and UNIOSIL on cross-border issues UN عقد اجتماعات فصلية للفريق العامل المشترك بين البعثات الذي يتكون من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بشأن القضايا العابرة للحدود
    UNOCI, UNMIL and UNIOSIL are now sharing best practices on the establishment of database recovery and on regional relocation and emergency response plans. UN وتتشاطر الآن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون أفضل الممارسات بشأن إحياء قاعدة البيانات، وخطط النقل والاستجابة للطوارئ على المستوى الإقليمي.
    However, one area where significant progress has been noted was the submission by the Government of its combined first and fifth periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women with the support of UNIFEM and UNIOSIL. UN وعلى الرغم من ذلك، لوحظ إحراز تقدم كبير في أحد المجالات وهو أن الحكومة قدمت تقريريها الدوريين المجمعين الأول والخامس إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وذلك بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Participation in two subregional consultations, coordination and cooperation meetings between human rights components of UNOCI, UNMIL and UNIOSIL to coordinate action and enhance cooperation with a view to improving the human rights situation in the subregion UN :: المشاركة في المشاورات دون الإقليمية واجتماعات التنسيق والتعاون بين عناصر حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لتنسيق العمل وتعزيز التعاون بغية تحسين حالة حقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية
    a Includes assets transferred from peacekeeping operations on the establishment of BINUB and UNIOSIL. UN (أ) تشمل الأصول المنقولة من عمليتي حفظ السلام من أجل إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Quarterly meetings of an inter-mission working group consisting of UNMIL, UNOCI, UNOWA, UNOGBIS and UNIOSIL on cross-border issues UN اجتماعات فصلية لفريق عامل مشترك بين البعثات تشارك فيه بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا -بيساو بشأن المسائل العابرة للحدود
    Quarterly meetings of an inter-mission working group consisting of UNMIL, UNOCI, UNOWA, UNOGBIS and UNIOSIL on cross-border issues were held UN عقدت اجتماعات فصلية لفريق عامل مشترك بين البعثات مؤلف من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا-بيساو بشأن المسائل العابرة للحدود
    The Department of Peacekeeping Operations also has the substantive lead in three missions (UNAMA, UNOTIL and UNIOSIL). UN وتضطلع إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بالمسؤولية الفنية في ثلاث بعثات (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون).
    15. The unutilized balance was also attributable to the cost-sharing arrangement between UNAMSIL and UNIOSIL. UN 15 - وعزي الرصيد غير المنفَق أيضاً إلى ترتيبات تقاسم التكاليف التي جرت بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.
    30. Cooperation among UNMIL, UNOCI and UNIOSIL has focused mainly on the areas of military operation to consolidate security along the borders of Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone. UN 30 - وتركز بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون في تعاونها تركيزاً رئيسياً على مجالات العمليات العسكرية لتعزيز الأمن على امتداد حدود كوت ديفوار وليبريا وسيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more