"and united nations country teams in" - Translation from English to Arabic

    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في
        
    • والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على
        
    To date, country programme documents have been developed in consultation with national Governments and United Nations country teams in 30 countries in 2008. UN وتم حتى الآن وضع وثائق البرامج القطرية بالتشاور مع الحكومات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في 30 بلدا، في عام 2008.
    UNDP engagement in three country needs assessments to further involve Resident Coordinators and United Nations country teams in Framework Convention implementation UN مشاركة البرنامج الإنمائي في ثلاثة تقييمات للاحتياجات القطرية من أجل زيادة إشراك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الاتفاقية الإطارية
    Work is also continuing on improving integration between missions and United Nations country teams in key areas, including the support to the extension of State authority. UN والعمل مستمر أيضا على تحسين التكامل بين البعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المجالات الرئيسية، ومنها مجال تقديم الدعم لبسط سلطة الدولة.
    The guidelines assist missions and United Nations country teams in supporting national capacity development and respecting national ownership in the aftermath of conflict. UN وتساعد هذه المبادئ التوجيهية البعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في دعم تنمية القدرات الوطنية واحترام الملكية الوطنية في أعقاب النـزاعات.
    Within this body, UNHCR is co-chairing a working group with UNDP to develop guidelines for the United Nations Resident Coordinators and United Nations country teams in achieving durable solutions for the referenced target groups. UN وداخل هذه الهيئة، تشترك المفوضية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة فريق عامل بغية وضع مبادئ توجيهية ليتبعها منسقو الأمم المتحدة المقيمون والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في إيجاد حلول دائمة للمجموعات المستهدفة المنتقاة.
    He has engaged regularly with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, the United Nations Humanitarian Coordinator for the Sahel, resident coordinators and United Nations country teams in the region. UN ويعمل مبعوثي الخاص بانتظام مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل، والمنسقين المقيمين، والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في المنطقة.
    He has engaged regularly with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, the United Nations Humanitarian Coordinator for the Sahel, resident coordinators and United Nations country teams in the region. UN وعمل المبعوث الخاص بانتظام مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل، والمنسقين المقيمين، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة.
    170. Overall, the provision of adequate and rapid support to Resident Coordinators and United Nations country teams in situations of transition from relief to development is also essential. UN 170 - وإجمالا، يعد أيضا توفير الدعم الملائم والسريع إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية أمرا ضروريا.
    Cooperating with other United Nations entities and United Nations country teams in thematic and country-related issues was considered essential. UN ورأت أن التعاون مع الكيانات الأخرى للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في القضايا المواضيعية والقضايا المتصلة بالبلدان أمر أساسي.
    Notably with the management and accountability system, their focus has shifted to providing strategic guidance to resident coordinators and United Nations country teams in relation to the preparation of United Nations Development Assistance Frameworks. UN وفي ظل نظام الإدارة والمساءلة بشكل خاص، تحوَّل تركيزها إلى توفير التوجيه الاستراتيجي للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في ما يتعلق بإعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The full report includes detailed country information sheets validated by resident coordinator offices and United Nations country teams in the pilot countries. UN ويشمل التقرير الكامل ورقات معلومات قطرية مفصلة صدقت عليها مكاتب المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة.
    United Nations information centres, in turn, are asked to support resident coordinators and United Nations country teams in the implementation of their communications priorities. UN ويُطلب إلى مراكز الإعلام بدورها أن تدعم المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ أولوياتهم في مجالات الاتصالات.
    With respect to greater clarity on the role of UNICEF in reporting on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, she mentioned that a guide had been produced in several languages to assist country offices and United Nations country teams in supporting the reporting process. UN ولزيادة توضيح دور اليونيسيف في الإبلاغ عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أشارت إلى إعداد دليل بلغات عدة لمساعدة المكاتب القطرية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في دعم عملية الإبلاغ.
    It will improve UNEP's strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيحسن ذلك الوجود الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناطق لدعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    The regional office organizes and participates in various seminars and workshops and supports mainstreaming human rights in the activities of ECLAC and United Nations country teams in the region. UN وينظم المكتب الإقليمي حلقات دراسية وحلقات عمل شتى ويشارك فيها، ويدعم عملية تعميم مراعاة حقوق الإنسان في أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة.
    - To support the disarmament and repatriation of foreign armed elements, where relevant in cooperation with UNMIL and United Nations country teams in the region; UN - دعم نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة؛
    - To support the disarmament and repatriation of foreign armed elements, where relevant in cooperation with the United Nations Mission in Liberia and United Nations country teams in the region; UN - دعم نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة،
    - To support the disarmament and repatriation of foreign armed elements, where relevant in cooperation with UNMIL and United Nations country teams in the region; UN - دعم نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة؛
    This will further improve the Programme's ability to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة تحسين قدرة البرنامج على دعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الإدارة البيئية وإلى تعزيز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    Particular attention will thus be placed on inter-agency cooperation, which will further improve the ability of UNEP to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance, and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as with departments and regional partners. UN وعلى ذلك سيسند اهتمام خاص للتعاون المشترك بين الوكالات مما سيؤدي إلى زيادة قدرة برنامج البيئة على دعم الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في معالجة الحوكمة البيئية، ويعزز من مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة فضلاً عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    In West Africa, Colombia and Uganda, the Unit offered expertise and guidance to assist the Government and United Nations country teams in designing response strategies to their particular internal displacement problems. UN وفي أفريقيا الغربية وأوغندا وكولومبيا عرضت الوحدة تقديم الخبرة والتوجيه لمساعدة الحكومة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في رسم استراتيجيات الاستجابة بما يتناسب ومشاكلها الخاصة بالتشرد الداخلي.
    It will improve its strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance; and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيعزز حضوره الاستراتيجي في المناطق من أجل مساعدة الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز تواصله مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more