"and united nations peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    A. The Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN ألف - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The increase was mainly a result of increased expenditure under cost-sharing, trust funds and United Nations peacekeeping operations. UN وتعزى الزيادة عموما إلى زيادة النفقات في إطار تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Rwandan Ambassador Eugène-Richard Gasana concludes his letter to the President of the Security Council by indicating that the activities alleged above constitute a serious threat to the security of Rwanda and call into question the credibility of MONUSCO and United Nations peacekeeping operations. UN ويختتم السفير الرواندي أوجين ريشار غاسانا رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن مشيرا إلى أن الأنشطة المزعومة أعلاه تشكل تهديدا خطيرا لأمن رواندا وتقوض مصداقية البعثة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    A special effort had been made at the annual training course on strategic communications and United Nations peacekeeping operations to facilitate greater participation by missions led by the Department of Political Affairs. UN وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    On behalf of the Council, the President issued a press statement on 8 March, International Women's Day, which emphasized the need to include women in peace negotiations, post-conflict reconstruction and United Nations peacekeeping operations. UN أصدر الرئيس باسم المجلس بيانا موجها للصحافة في 8 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للمرأة، أكد الحاجة إلى إشراك المرأة في مفاوضات السلام وإعادة البناء بعد انتهاء الصراعات وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    5. Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN 5 - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Such assistance was being provided on a bilateral level and through multilateral assistance provided by regional organizations and United Nations peacekeeping operations. UN وتُقدَّم هذه المساعدة على صعيد ثنائي وعبر المساعدة المتعددة الأطراف التي تمدّها المنظمات الإقليمية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In that connection, his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Jordan on behalf of the members of the Non-Aligned Movement and supported their appeal for a clear distinction between humanitarian activities and United Nations peacekeeping operations. UN وأشار بهذا الخصوص إلى أن وفد بلاده يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم أعضاء حركة عدم الانحياز ويساند دعوة أعضاء تلك الحركة إلى التدبير بوضوح بين الأنشطة الإنسانية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    An online training module has recently been launched jointly by UNITAR and UNEP, entitled " Introduction to environment, natural resources and United Nations peacekeeping operations " . UN وجرى مؤخرا إطلاق وحدة تدريبية على الإنترنت بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت عنوان ' ' تعريف بالبيئية والموارد الطبيعية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام``.
    48. Reaffirm also the need to support current peace processes and United Nations peacekeeping operations currently deployed in member States of the Zone. UN 48 - نؤكد من جديد أيضا على الحاجة إلى دعم عمليات السلام الجارية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنتشرة حاليا في بعض الدول الأعضاء في المنطقة.
    9. Excellent cooperation between the information centres and United Nations peacekeeping operations was continued in 1999, as illustrated by the hosting of the exhibit prepared by the Department of Public Information on " United Nations Peacekeeping: A Half-Century of Experience " . UN 9 - وتواصل التعاون الممتاز بين مراكز الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عام 1999، وهو ما تشهد عليه استضافة إدارة شؤون الإعلام معرضا حول " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: نصف قرن من الخبرات " .
    United Nations peacekeeping operations -- Evolution of United Nations peacekeeping operations, preventive deployment to peace enforcement, universal principles and guidelines, organization and composition of the Department of Peacekeeping Operations and United Nations peacekeeping operations UN عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام - تطور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، من النشر الوقائي إلى إعمال السلام، مبادئ عالمية ومبادئ توجيهية، تنظيم وتكوين إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Council held thematic open debates on counter-terrorism (15 January) and United Nations peacekeeping operations (21 January), both significant areas of the Council's work. UN وعقد مجلس الأمن مناقشات مواضيعية مفتوحة بشأن مكافحة الإرهاب (15 كانون الثاني/يناير) وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (21 كانون الثاني/يناير)، وهما مجالان رئيسيان من مجالات عمل المجلس.
    (h) Gender-mainstreaming activities in cooperation with UN-Women and United Nations peacekeeping operations and country teams in West Africa. UN (ح) تنظيم أنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأفرقة القطرية في غرب أفريقيا.
    (e) Enhanced capacity of United Nations country teams and United Nations peacekeeping operations and peacebuilding activities to assist requesting countries in their effort to develop national human rights protection systems, in accordance with the guiding principles of this programme UN (هـ) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القُطرية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأنشطتها لبناء السلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان وفقا للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج
    Upon request, the Committee was provided with details concerning participation in an online training module, launched jointly by UNITAR and UNEP, entitled " Introduction to environment, natural resources and United Nations peacekeeping operations " . UN وزوِّدت اللجنة، لدى الاستفسار، بتفاصيل تتعلق بالمشاركة في وحدة تدريبية على الإنترنت، أطلقت بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحت عنوان " تعريف بالبيئة والموارد الطبيعية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " .
    Cross-mission lessons learned reports on: civil and social affairs; electoral assistance; crisis responses; public perception surveys in peacekeeping missions; training of trainers on the protection of civilians; support to public administration; future mandate implementation; gender and electoral violence; protection of civilians; and the environment, natural resources and United Nations peacekeeping operations UN تقريراً قدِّمت عن الدروس المستفادة على نطاق البعثات بشأن: الشؤون المدنية والاجتماعية؛ والمساعدة الانتخابية؛ والتصدي للأزمات؛ واستقصاءات الرأي العام في سياق بعثات حفظ السلام؛ وتدريب المدربين في مجال حماية المدنيين؛ ودعم الإدارة العامة؛ وتنفيذ الولاية المقبلة؛ والمسائل الجنسانية والعنف الانتخابي؛ وحماية المدنيين؛ والبيئة والموارد الطبيعية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    These programmes include, inter alia, the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the United Nations Industrial Development Organization, the United Nations Development Programme and United Nations peacekeeping operations. UN ومن بين هذه البرامج منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    (e) Enhanced capacity of United Nations country teams and United Nations peacekeeping operations and peacebuilding activities to assist requesting countries in their effort to develop national human rights protection systems, in accordance with the guiding principles of this programme UN (هـ) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القُطرية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأنشطتها لبناء السلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان وفقا للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more