"and united nations radio" - Translation from English to Arabic

    • وإذاعة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الإذاعية
        
    The United Nations News Centre and United Nations Radio provided coverage of activities and developments related to the year in all official languages of the Organization. UN وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    The Department's News Centre and United Nations Radio carried news throughout the referendum process. UN كما نقل مركز الأنباء التابع للإدارة وإذاعة الأمم المتحدة أخبارا طوال عملية الاستفتاء.
    The President of the General Assembly is regularly interviewed and featured on the United Nations News Centre and United Nations Radio. UN ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة.
    The President of the General Assembly is regularly interviewed and featured on the United Nations News Centre and United Nations Radio. UN ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة.
    United Nations Web television provided live coverage of the high-level meetings and uploaded 110 videos, which were then embedded in United Nations News Centre and United Nations Radio stories. UN وقدم الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة تغطية حية للاجتماعات الرفيعة المستوى ورفع 110 من أفلام الفيديو تم إدراجها في برامج مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة.
    These stories are regularly used by media outlets, by the United Nations News Centre and United Nations Radio on their websites and are shared using the United Nations Facebook and Twitter accounts. UN وتستخدم وسائط الإعلام ومركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة هذه القصص الإخبارية بانتظام على مواقعها الشبكية وتتبادلها باستخدام حسابي المنظمة على موقعي فيسبوك وتويتر.
    He was also grateful for the swift and substantive posting of messages in the Russian-language version of the United Nations Twitter account and United Nations Radio. UN وأعرب عن شكره أيضا للنشر السريع والموضوعي للرسائل باللغة الروسية في نسخة حساب الأمم المتحدة على تويتر وإذاعة الأمم المتحدة.
    Owing to the lack of access by many countries to new technologies, traditional media, such as United Nations Television and United Nations Radio, must be maintained. UN ونظراً لعدم وصول كثير من البلدان إلى التكنولوجيات الجديدة، فإنه لا بد من الحفاظ على وسائل الإعلام التقليدية، مثل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة.
    15. Both United Nations Television and United Nations Radio promoted human rights in their regular programming. UN 16 - وروّج تلفزيون الأمم والمتحدة وإذاعة الأمم المتحدة على حد سواء لحقوق الإنسان في برامجهما العادية.
    The effort, which began with Bahasa Indonesia, will result in a more effective production arrangement in close partnership among United Nations information centres, other United Nations field offices and United Nations Radio in New York. UN وسيؤدي هذا الجهد، الذي بدأ بلغة البهاسا الإندونيسية، إلى ترتيب إنتاج أكثر فعالية في إطار شراكة وثيقة بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ومكاتب الأمم المتحدة الميدانية الأخرى، وإذاعة الأمم المتحدة في نيويورك.
    (b) Both United Nations Television and United Nations Radio provided extensive coverage. UN (ب) قام كل من تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة بتغطية مكثفة.
    5. The Department of Public Information highlighted indigenous issues by webcasting the meetings of the Permanent Forum on the United Nations website, and through the production of programming for United Nations Television and United Nations Radio. UN 5 - وسلطت إدارة شؤون الإعلام الأضواء على قضايا الشعوب الأصلية ببث وقائع اجتماعات المنتدى الدائم على موقع البث الشبكي للأمم المتحدة، وبإنتاج برامج لتلفزيون وإذاعة الأمم المتحدة في عام 2010.
    13. The Department is working to build subscriber numbers and profiles on its social media accounts in Arabic, French and Russian, as well as in Portuguese and Kiswahili, where the Department has accounts through the United Nations News Centre and United Nations Radio. UN 13 - وتعمل إدارة شؤون الإعلام على زيادة أعداد وتنوع المشتركين في حساباتها على وسائط التواصل الاجتماعي باللغات الروسية والعربية والفرنسية، وكذلك باللغتين البرتغالية والكيسواحيلية، التي يوجد للإدارة حسابات عليها عن طريق مراكز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة.
    56. On the issue of landmines, the information centre in Beirut organized interviews for the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon with CNN, Abu-Dhabi TV, Al-Manar TV, LBC TV, Radio France Internationale and United Nations Radio. UN 56 - وفي ما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية، فقد نظم مركز الإعلام في بيروت مقابلات للممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان مع تليفزيون سي إن إن وأبو ظبي والمنار وتليفزيون الشركة اللبنانية للإرسال وإذاعة فرنسا الدولية وإذاعة الأمم المتحدة.
    Cooperation with United Nations bodies, such as UNESCO, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau and United Nations Radio (New York). UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة، مثل اليونسكو، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وإذاعة الأمم المتحدة (نيويورك).
    The page provides headlines of, and links to, all the latest United Nations news stories and press releases, along with links giving the latest developments by United Nations bodies, including the Counter-Terrorism Committee, photos and links to more in-depth pieces by the United Nations News Service and United Nations Radio. UN وتقدم الصفحة عناوين رئيسية عن جميع ما يستجد من أخبار الأمم المتحدة وبلاغاتها الصحفية وما يتعلق بذلك من وصلات، إلى جانب وصلات تقدم بواسطتها هيئات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة مكافحة الإرهاب، آخر التطورات، وصور ووصلات تقدم دائرة الأنباء التابعة للأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة من خلالها تحليلات أكثر تعمقا.
    24. For the launches and for information dissemination, the following materials were produced in financial and technical cooperation with the UNDDD IATF, the Global Mechanism, the ICID secretariat, Korea Forest Service, the United Nations News Centre, United Nations Television and Video and United Nations Radio. UN 24- لأغراض تنظيم فعاليات الإطلاق ونشر المعلومات على نطاق واسع، تم إنتاج المواد التالية بالتعاون المالي والفني مع كل من فرقة العمل المشتركة المعنية بعقد الصحارى ومكافحة التصحر، والآلية العالمية، وأمانة اللجنة الدولية للري والصرف، ومصلحة الغابات في كوريا، ومركز أنباء الأمم المتحدة، وتلفزيون وفيديو الأمم المتحدة، وإذاعة الأمم المتحدة.
    These materials were disseminated across the various media outlets of the Organization, including the Rio+20 The future we want website and United Nations Radio programmes in different languages. UN وتم نشر هذه المواد في مختلف وسائل الإعلام التابعة للمنظمة، بما فيها الموقع الشبكي لمؤتمر ريو+20 " المستقبل الذي نصبو إليه " وبرامج الأمم المتحدة الإذاعية بلغات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more