"and united nations-owned equipment" - Translation from English to Arabic

    • والمعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • والمعدات المملوكة للوحدات والمملوكة للأمم المتحدة
        
    Experience has shown that the movement of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment does not cease once it is deployed to the mission. UN وقد أثبتت التجربة أن حركة المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة لا تتوقف بمجرد نشرها في البعثة.
    :: Dispatched 716 shipments of contingent-owned and United Nations-owned equipment UN :: نقل 716 شحنة من المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة
    The increased requirements are also attributable to the establishment of a long-term maintenance service contract for AMISOM and United Nations-owned equipment in Mogadishu. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى إبرام عقد طويل الأجل بشأن خدمات صيانة المعدات المملوكة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في مقديشو.
    To improve the 1,400-mile line of communication between Port Sudan and Darfur, the Operation has put in place additional commercial contracts for road, rail and air transportation of contingent-owned and United Nations-owned equipment. UN ولتحسين الخط الذي يبلغ طوله 400 1 ميل ويصل بورتسودان بدارفور، تنفذ العملية عقودا تجارية إضافية لنقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة برا وجوا وبالسكك الحديدية.
    The specialized asset accounting for contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment are complementary but distinct activities. UN ولئن كانت أنشطة المحاسبة المتخصصة لأصول المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة متكاملة فيما بينها فكل منها يعد في الوقت نفسه نشاطا قائما بذاته.
    However, there is a need for operations and maintenance services to be enhanced and for a wider range of maintenance and operations support within the Mission, both for contingent- and United Nations-owned equipment, as well as basic training on maintenance of different types of transport vehicles. UN غير أنّ هناك حاجة لتعزيز العمليات وخدمات الصيانة لدعم الصيانة والعمليات على نطاق أوسع داخل البعثة، وذلك لمعدات الوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة على سواء، إلى جانب توفير التدريب الأساسي على صيانة مختلف أنواع مركبات النقل.
    54. Basic maintenance of AMISOM equipment and United Nations-owned equipment is being outsourced to a commercial contractor and will be conducted in Mogadishu. UN 54 - ويجري التعاقد مع مقاولين تجاريين خارجيين للقيام بمهام الصيانة الأساسية لمعدات البعثة والمعدات المملوكة للأمم المتحدة وسيتم الاضطلاع بهذه المهام في مقديشو.
    Cargo transportation operations for contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment and all supplies transported to sustain AMISOM will also be managed and coordinated by the Section, including customs clearance and freight forwarding, hazardous materials; and transit warehousing operations at the airport and the logistics installations in the area of operations. UN وسيتولى القسم أيضا المسؤولية عن إدارة وتنسيق عمليات نقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة وجميع اللوازم المنقولة لدعم إعاشة البعثة، بما في ذلك التخليص الجمركي وشحن البضائع، والمواد الخطرة، وعمليات تخزين البضائع العابرة في المطار والمنشآت اللوجستية في منطقة العمليات.
    The incumbent, in consultation with the Military Division, the Civilian Police Division and missions, will coordinate the sourcing of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment and the provision of self-sustainment services necessary to satisfy the logistical support requirements of missions during the memorandum of understanding establishment phase. UN وسيقوم في ظل التشاور مع شعبة الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة المدنية والبعثات بتنسيق توريد المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة وتقديم خدمات الاكتفاء الذاتي اللازمة من أجل تلبية احتياجات البعثات من الدعم اللوجستي أثناء مرحلة إعداد مذكرات التفاهم.
    44. The requirement for contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment property inspections will be expanded owing to the increase in deployment locations along the Sudan/South Sudan border. UN 44 - سيجري توسيع نطاق تفتيش الممتلكات من المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة بسبب زيادة مواقع الانتشار على طول الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    13. To accelerate the deployment of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment to Darfur, the Department of Peacekeeping Operations and UNAMID secured the agreement of the Government of the Sudan for UNAMID to use airports in El Fasher and Nyala for extended hours. UN 13 - وللتعجيل بنشر المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في دارفور، حصلت إدارة عمليات حفظ السلام والعملية المختلطة على موافقة من حكومة السودان لاستخدام مطاري الفاشر ونيالا من قبل العملية المختلطة لساعات ممتدة.
    13. In November 2006, the Department of Peacekeeping Operations requested peacekeeping missions to consider the amalgamation of the management of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment into a Property Management Section, whose Chief would report to the Chief of Integrated Support Services. UN 13 - وقد طلبت إدارة عمليات حفظ السلام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من بعثات حفظ السلام أن تنظر في إدماج إدارة المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في قسم لإدارة الممتلكات، يعمل رئيسه تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    14. To further improve the main supply routes between Port Sudan to Darfur, UNAMID has put in place additional commercial contracts for road, rail, and air transportation of contingent-owned and United Nations-owned equipment directly into Darfur. UN 14 - ولزيادة تحسين طريق الإمداد الرئيسية بين بور سودان ودارفور، قامت العملية المختلطة بإعداد عقود تجارية إضافية لنقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق البر وبالسكك الحديدية وجوا مباشرة إلى دارفور.
    The Team handles passenger charters (rotation/deployment/repatriation of troop contingents), sea and air charters (transportation of contingent-owned and United Nations-owned equipment), freight-forwarding services by air and sea, import clearance and shipment authorization and cargo insurance. UN ويُعنى الفريق بالرحلات الجوية لنقل الركاب (تناوب الجنود ونشرهم وإعادتهم إلى أوطانهم) والرحلات البحرية والجوية (نقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة)، وخدمات شحن البضائع عن طريق الجو والبحر، وتراخيص الاستيراد والشحن والتأمين على البضائع.
    The transport services will continue to include timely spare parts delivery for AMISOM equipment, and United Nations-owned equipment (including specialist equipment such as boats and material handling equipment) through long-term contracts. UN وستظل خدمات النقل تشمل تسليم قطع الغيار اللازمة لمعدات البعثة والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في الوقت المحدد (بما في ذلك المعدات اللازمة لاختصاصات معينة من قبيل القوارب ومعدات مناولة المواد) وذلك من خلال عقود طويلة الأجل.
    As regards the method of deployment, the Committee was informed that troops and equipment (contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment) will be airlifted via Kinshasa/Goma logistics bases or directly to sector headquarters where airfields can accept heavy aircraft. UN وفيما يتعلق بطريقة الوزع أحيطت اللجنة بأن القوات والمعدات (المعدات المملوكة للفرق والمعدات المملوكة للأمم المتحدة) ستنقل جوا عن طريق قواعد الإمداد والنقل في كينشاسا/غوما أو مباشرة إلى قيادات القطاعات حيث يمكن أن تستقبل المطارات الطائرات الثقيلة.
    The Unit, comprised of one Disposal Officer (Field Service) and three Disposal Assistants (1 national General Service and 2 United Nations Volunteers), anticipates a significant increase in its workload following the increase in the military and police personnel and the increase in the number of assets that will be used in the mission area (contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment). UN وتتوقع الوحدة المؤلفة من أخصائي في مجال التخلص من النفايات (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين للتخلص من النفايات ( موظف وطني من فئة الخدمات العامة ومتطوعان من متطوعي الأمم المتحدة)، حدوث زيادة كبيرة في حجم العمل في أعقاب الزيادة في عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بالإضافة إلى الزيادة في عدد الأصول التي ستستخدم في منطقة البعثة ( المعدات المملوكة للقوات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more