:: Ensure that schools remain safe spaces for learning by taking action to stop schools and universities from being used for military purposes, including promoting the implementation of the Draft Lucens Guidelines for Protecting Schools and universities from Military Use during Armed Conflict. | UN | :: ضمان أن تظل المدارس ساحات آمنة للتعلم من خلال اتخاذ الإجراءات الكفيلة بوقف استخدام المدارس والجامعات للأغراض العسكرية، بما في ذلك تعزيز التنفيذ لمشروع مبادئ لوسن التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري لها خلال النزاع المسلح. |
The workshops were attended by representatives from Governments and subregional organizations and universities from Africa, Asia and Pacific, Latin America and the Caribbean and West Asia. | UN | وقد حضر حلقتي العمل ممثلون من الحكومات والمنظمات دون الإقليمية والجامعات من أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغرب آسيا. |
6. Increasing the percentage of school girls who attend higher education and universities from 30% in 2003-2004 to 40% in 2010. | UN | 6 - زيادة نسبة بنات المدارس الذين يلتحقون بالتعليم العالي والجامعات من 30 في المائة في عام 2003-2004 إلى 40 في المائة في عام 2010. |
Young people aged 14 to 30 and teachers from partner high schools and universities from two cities in Romania were the direct beneficiaries of the project. | UN | وكان الشباب من سن 14 إلى 30 عاماً والمدرسون من مدارس ثانوية شريكة وجامعات من مدينتين في رومانيا هم المستفيدين مباشرة من هذا المشروع. |
50. The Alliance has built up a research network of think tanks and universities from around the world to collaborate in areas of mutual interest. | UN | 50 - أقام التحالف شبكة بحوث تتألف من مجمّعات للفكر وجامعات من جميع أنحاء العالم وذلك كي تتعاون في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك. |
7. Recognizes the importance of efforts towards the elaboration of relevant guidelines to protect schools and universities from military use during armed conflict; | UN | 7- يُسلّم بأهمية الجهود المبذولة من أجل إعداد مبادئ توجيهية لحماية المدارس والجامعات من استعمالها لأغراض عسكرية أثناء النزاعات المسلحة؛ |
7. Recognizes the importance of efforts towards the elaboration of relevant guidelines to protect schools and universities from military use during armed conflict; | UN | 7- يُسلّم بأهمية الجهود المبذولة من أجل إعداد مبادئ توجيهية لحماية المدارس والجامعات من استعمالها لأغراض عسكرية أثناء النزاعات المسلحة؛ |
(g) Include the teaching of the culture of peace in schools, colleges and universities from childhood to maturity. | UN | (ز) إدخال التوعية بثقافة السلام في المدارس والكليات والجامعات من سن الطفولة حتى سن البلوغ. |
The Global Coalition to Protect Education from Attack, created in 2010 and composed of United Nations entities and non-governmental organizations, spearheaded the development of draft guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict, also known as the Lucens guidelines. | UN | وقاد التحالف العالمي لحماية التعليم من الهجمات، الذي أنشئ في عام 2010، ويتألف من كيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، مساعي وضع المبادئ التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، المعروفة أيضا باسم مبادئ لوسينس التوجيهية. |
Lastly, the Global Coalition to Protect Education from Attack introduced the draft Lucens guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict, drawn up with the aim of reducing such use and of minimizing the negative impact of armed conflict on students' safety and education. | UN | واختتم التحالف العالمي لحماية التعليم من الهجمات المناقشة بعرض مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، وهي المبادئ التي وضعت للحد من ذلك الاستخدام وتقليل الآثار السلبية للنـزاعات المسلحة على سلامة الطلاب وعلى التعليم. |
(d) Consider endorsing the draft Lucens guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict and, where appropriate, integrate them into military training manuals and standard operating procedures. | UN | (د) النظر في التصديق على مشروع مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، وإدماجها في أدلة التدريب العسكري وإجراءات التشغيل الموحدة حيثما أمكن. |
51. Because access to education was so crucial to empowering women and children and enabling them to contribute to their recovery and that of their country and region, Liechtenstein welcomed the Draft Lucens Guidelines for Protecting Schools and universities from Military Use during Armed Conflict and anticipated its widespread implementation. | UN | ٥١ - ومضت تقول إن بالنظر إلى أن الحصول على التعليم أمرٌ بالغ الأهمية لتمكين المرأة والطفل وتمكينهم من المساهمة في انتعاش أحوالهم وأحوال بلدهم ومنطقتهم، ترحب ليختنشتاين بمشروع مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، وتنتظر تنفيذها على نطاق واسع. |
It is for this crime, and others like it, that the Global Coalition to Protect Education from Attack has developed Guidelines for Protecting Schools and universities from Military Use during Armed Conflict, to which all countries are being called on to commit at an international conference in June. | News-Commentary | لهذه الجريمة، وغيرها مثلها، وضع الائتلاف العالمي لحماية التعليم من الهجمات مبادئ توجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النزاع المسلح، والتي تُدعى كافة الدول إلى الالتزام بها في مؤتمر دولي يعقد في شهر يونيو/حزيران. |
Participants then discussed how to support such efforts in encouraging parties to conflict to end and prevent attacks on schools and hospitals, recommending that Member States should consider endorsing the draft Lucens guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict and, where appropriate, integrate them into military training manuals and standard operating procedures. | UN | ثم ناقش المشاركون كيفية دعم هذه الجهود بتشجيع أطراف النـزاعات على وقف استهداف المدارس والمستشفيات ومنع حدوث ذلك مستقبلا، وأوصوا الدول الأعضاء بالنظر في التصديق على مشروع مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح وإدماجه في أدلة التدريب العسكري وإجراءات التشغيل الموحدة حيثما أمكن. |
37. A particularly important contribution was made during this period by the interdisciplinary work carried out by the Inter-Agency Board on Gender and Ethnicity, which brought together various public bodies, NGOs and universities from the La Araucanía Region. | UN | 37- قُدَّم إسهام مهم بصفة خاصة أثناء هذه الفترة من جانب العمل المتعدد التخصصات الذي يضطلع به المجلس المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس والعرق، والذي جمَّع بين مختلف الهيئات العامة والمنظمات غير الحكومية والجامعات من منطقة أراوكانيا (Araucanía)(). |
40. An international conference on female genital mutilation/cutting was held in Nairobi in October 2011, in collaboration with WHO, UNFPA, the International Centre for Reproductive Health and universities from Australia, Belgium, Kenya and the United States of America. | UN | 40 - وعُقد مؤتمر دولي بشأن تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمركز الدولي للصحة الإنجابية وجامعات من أستراليا وبلجيكا وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
The 2009 North Africa Development Forum (http://www.northafricaforum.org) was organized in collaboration with the World Trade Organization (WTO) and universities from the Maghreb and France with the theme " Emerging economies and human capital " . | UN | 78- ونُظم المنتدى الإنمائي لشمال أفريقيا (http://www.northafricaforum.org) في عام 2009 بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وجامعات من المغرب العربي وفرنسا تحت عنوان ``الاقتصادات الناشئة والتجارة ورأس المال البشري ' ' . |