"and unmee" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
        
    We are at present in a situation where the TSZ has been undermined, and UNMEE's monitoring capacity is totally degraded. UN ونحن الآن في وضع يتسم بتقويض المنطقة الأمنية المؤقتة، والتدهور التام لقدرة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The two country teams have drawn up a new action plan, which will be implemented by the two country teams and UNMEE. UN وقد أعد الفريقان القطريان خطة عمل جديدة سينفذانها إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    On these occasions the Mission met with top Eritrean officials, representatives of the Eastern Front and UNMEE UN واجتمعت البعثة في سياق تلك المشاورات مع كبار المسؤولين الإريتريين وممثلي الجبهة الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Completed for MONUC, UNMIS, UNIFIL and UNMEE. UN استعراضات أنجزت لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    :: 2 visits to peacekeeping missions by staff of OMB; UNAMID and UNMEE UN :: زيادة موظفي مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة لبعثتين من بعثات حفظ السلام؛ هما العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    The Council members noted the Secretary-General's observations that the situation on the ground has remained generally calm and commended the parties and UNMEE for progress achieved so far. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بملاحظات الأمين العام التي تفيد بأن الحالة على الأرض لا تزال هادئة بوجه عام وأثنوا على الطرفين وعلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للتقدم الذي تم تحقيقه حتى الآن.
    The Council members noted the Secretary-General's observations that the situation on the ground has remained generally calm and commended the parties and UNMEE for progress achieved so far. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بملاحظات الأمين العام التي تفيد بأن الحالة على الأرض لا تزال هادئة بوجه عام وأثنوا على الطرفين وعلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للتقدم الذي تم تحقيقه حتى الآن.
    Council members reiterated their full support of and confidence in the Special Representative of the Secretary-General and UNMEE, including its Force Commander. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم الكامل وثقتهم التامة في الممثل الخاص للأمين العام وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وفي قائد قوتها.
    In a statement to the press following the consultations, members of the Council reiterated the importance of close consultations between the parties and the Boundary Commission and UNMEE on the implementation of the border delimitation decision, and welcomed in this regard the recent meeting in The Hague. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد في بيان تلي على الصحافة بعد إجراء مشاورات أهمية إجراء المشاورات عن كثب بين الطرفين وبين لجنة الحدود وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بشأن تنفيذ قرار ترسيم الحدود ورحبوا في هذا الصدد بالاجتماع الأخير المعقود في لاهاي.
    They called on both Governments to closely cooperate with the Boundary Commission and UNMEE in the implementation without delay of the border decision and all aspects of the demarcation process. UN وطلبوا إلى كلتا الحكومتين أن تتعاونا تعاونا وثيقا مع لجنة الحدود ومع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في القيام، دون تأخير، بتنفيذ القرار المتعلق بالحدود وجميع جوانب عملية الترسيم.
    UNAMSIL and UNMEE incorporated a range of civilian elements in their support of comprehensive settlements. UN وأدخلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مجموعة من العناصر المدنية في دعمها للتسويات الشاملة.
    Trained security and safety service personnel at UNAMSIL, UNOMIG and UNMEE UN تدريب أفراد دائرة الأمن والسلامة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا؛ وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Positive feedback received from UNAMSIL, UNOMIG and UNMEE on training in security and safety UN :: وردت تعليقات إيجابية من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بشأن التدريب في مجال الأمن والسلامة
    Travel of two staff to MINUCI and UNMEE will provide the start-up of the programme. UN وسيتيح سفر اثنين من الموظفين إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بدء هذا البرنامج.
    For example, vehicles that had been driven over 100,000 miles were transferred from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) to MINURSO and UNMEE. UN وعلى سبيل المثال، فقد نقلت مركبات استخدمت لأكثر من 000 100 ميل من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Annual technical missions to MONUC, UNMIS, UNIFIL and UNMEE. UN بعثات تقنية أُوفدت إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    2 visits to peacekeeping missions by staff of the Office of the United Nations Ombudsman; UNAMID and UNMEE UN زيارة موظفي مكتب أمين المظالم لبعثتين ميدانيتين، هما العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    As a whole, except for UNMIK and UNMEE, which were in the process of downsizing/liquidation, all other missions had improved their ratios of expenditure to appropriation. UN وإجمالا، فيما عدا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اللتين كانتا بصدد التقليص أو التصفية، فقد حسنت سائر البعثات نسبة نفقاتها مقارنة باعتماداتها.
    B File progress reports with the Commission, the Parties and UNMEE at monthly intervals. UN باء - حفظ التقارير المرحلية، على قاعدة شهرية، في ملفات لدى اللجنة والأطراف وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Provision of advice on and approval of work plans for MONUC, ONUB, the mission in the Sudan, UNIFIL and UNMEE mine action programmes UN إسداء المشورة بشأن خطط العمل الخاصة ببرامج الأعمال المتعلقة بالألغام والموافقة عليها لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وللبعثة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more