"and unmibh" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    The formulation of the programme is being undertaken in close consultation with the Office of the High Representative and UNMIBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    5. As a result, UNMIBH has encountered serious obstacles in the Federation that have prevented the inauguration of restructured police forces in the Croat-controlled cantons 8 and 10, mainly owing to disagreements between Croat authorities and UNMIBH over issues pertaining to uniform insignias and minority representation. UN ٥ - ونتيجة لذلك، واجهت البعثة في الاتحاد عوائق كبيرة حالت دون تدشين قوات الشرطة المعاد هيكلتها في المقاطعتين ٨ و ١٠ الخاضعتين لسيطرة الكروات، ويعزى ذلك أساسا إلى الاختلافات بين السلطات الكرواتية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بشأن القضايا المتصلة بتوحيد الشارات وتمثيل اﻷقليات.
    107. Materials and supplies. The cost estimates provided for residual UNPF public information activities and preliminary public information programmes for UNTAES and UNMIBH. UN ٧٠١- المواد واللوازم - وفرت تقديرات التكاليف الاعتمادات اللازمة لﻷنشطة اﻹعلامية المتبقية لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وبرامج اﻹعلام اﻷولية لادارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    These include UNPF, established in the biennium 1992–1993 along with UNTAES, UNPREDEP and UNMIBH. UN وهي تشمل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المنشأة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وإلى جانبها إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    20. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the work of the IPTF and its progress in assisting the restructuring of law enforcement agencies and UNMIBH's progress in monitoring and assessing the court system, and to report every three months on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على ما تقوم به قوة الشرطة الدولية من أعمال وما تُحرزه من تقدم في المساعدة على إعادة تشكيل أجهــزة إنفـــاذ القوانين وعلى ما تُحرزه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من تقدم في رصد وتقييم نظام المحاكم ويقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل؛
    Effective monitoring of the judicial system is a precondition for this work, and UNMIBH's proposal for additional resources to undertake this critical task is strongly supported. UN ويشكل الرصد الفعال للنظام القضائي شرطا سابقا ﻹنجاز هذا العمل، ويحظى اقتراح بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك الداعي إلى زيادة الموارد من أجل أداء هذه المهمة الحاسمة بتأييد قوي.
    These include UNPF, established in the biennium 1992-1993, along with UNTAES, UNPREDEP and UNMIBH. UN وهي تشمل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المنشأة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وإلى جانبها إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The Unit implements in the UNMIK and UNMIBH mission areas the Headquarters Aviation Safety system for reporting, investigating, collating, studying and analysing aircraft accident and incident data, promotes safety training and disseminates lessons learned from other field missions. UN وتقوم الوحدة في المناطق المشمولة ببعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بتنفيذ نظام سلامة الطيران بالمقر لﻹبلاغ عن حوادث الطائرات وبيانات الحوادث والتحقيق فيها ومقارنتها ودراستها وتحليلها، وتقوم بتعزيز التدريب في مجال السلامة ونشر الدروس المستفادة من بعثات ميدانية أخرى.
    – Review of reports on resolution 1111 (1997) (Iraq), MISAB (Central African Republic), the Stabilization Force (SFOR) and UNMIBH (Bosnia and Herzegovina) Afghanistan and Somalia; UN - واستعراض التقارير المقدمة عن القرار ١١١١ )١٩٩٧( )العراق(، وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي )جمهورية أفريقيا الوسطى(، وقوة تثبيت الاستقرار، وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )البوسنة والهرسك(، وأفغانستان والصومال؛
    20. It was also indicated in paragraph 27 of the report of the Secretary-General of 6 February 1996 that the present structure, staffing level and material resources of the UNPF Division of Administration would be retained until the end of June 1996, taking into account the deployment schedule of UNTAES and UNMIBH. UN ٢٠- وأشير أيضا في الفقرة ٢٧ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ إلى أنه من المقرر اﻹبقاء على الهيكل الحالي ومستوى ملاك الموظفين والموارد المادية لشعبة اﻹدارة بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦، مع مراعاة الجدول الزمني لنشر إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    25. A detailed review of the question of establishing independent administrative support structures for both UNTAES and UNMIBH has shown that in order to support the functioning of the substantive components of the missions it is imperative to retain for the time being the centralized administrative support structure currently established in UNPF. UN ٢٥ - أظهر استعراض تفصيلي لمسألة إنشاء هياكل دعم إداري مستقلة لكل من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أنه لدعم سير أعمال العناصر اﻷساسية للبعثات، يتحتم الاحتفاظ في الوقت الحالي بهيكل الدعم اﻹداري القائم على أساس مركزي والمنشأ حاليا في قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    27. It is planned to retain the present structure, staffing level and material resources of the UNPF Division of Administration upon its transfer to the Transition Office for a period of up to five months (until the end of June 1996), taking into account the deployment schedule of UNTAES and UNMIBH. UN ٢٧ - ومن المقرر أن يتم اﻹبقاء على الهيكل الحالي، ومستوى ملاك الموظفين، والموارد المادية لشعبة اﻹدارة بقوات اﻷمم المتحدة للسلام لدى نقلها إلى المكتب الانتقالي لفترة لا تتجاوز خمسة أشهر )حتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦(، مع مراعاة الجدول الزمني لنشر إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    regarding extraordinary expenditures 1. The complexity of UNPF was compounded by the fact that in November 1995 the planning process was initiated for two new operations (UNTAES and UNMIBH) while UNPREDEP was being converted to a more independent operation. UN ١ - لقد زاد من تعقد المسائل المتعلقة بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة أن عملية التخطيط بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن عمليتين جديدتين )إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك( بينما كان يجري تحويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي إلى عملية أكثر استقلالا.
    20. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the work of the IPTF and its progress in assisting the restructuring of law enforcement agencies and UNMIBH's progress in monitoring and assessing the court system, and to report every three months on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على ما تقوم به قوة الشرطة الدولية من أعمال وما تُحرزه من تقدم في المساعدة على إعادة تشكيل أجهــزة إنفـــاذ القوانين وعلى ما تُحرزه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من تقدم في رصد وتقييم نظام المحاكم ويقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل؛
    2. My Special Representative and UNMIBH Chief of Mission, Mr. Iqbal Riza, arrived in Sarajevo on 6 February 1996. UN ٢ - وصل ممثلي الخاص ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك السيد إقبال رضا إلى سراييفو في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more