"and unmin" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
        
    To date, approximately 60 international staff of UNMIK and UNMIN were recruited in this context. UN وتم حتى الآن استقدام حوالي 60 موظفا دوليا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في نيبال في هذا السياق.
    Higher number due to increased rotation of personnel in MINUSTAH, UNMIS and UNMIN UN ويعزى العدد الأعلى إلى زيادة تناوب الأفراد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Police-related issues incorporated in the mandates of UNMIT and UNMIN UN أُدمجت القضايا المتعلقة بالشرطة في ولايات بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    DPA Political Affairs Officers who deal with multi-dimensional missions, such as UNAMI and UNMIN, perform similar tasks. UN في حين يؤدي موظفو الشؤون السياسية التابعون لإدارة الشؤون السياسية من الذين يتعاملون مع بعثات متعددة الأبعاد مثل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة في نيبال مهام مماثلة.
    Lower national staff output due to the liquidation or downsizing status of missions, for example, UNIIIC, UNMEE, UNMIK and UNMIN UN يعزى انخفاض الناتج فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين لخضوع بعثات للتصفية أو لتقليص حجمها، كما هي مثلاً حال لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    The number of special political and peacebuilding missions has also increased, from 15 in 2004/05 to 17 in 2008/09, and currently includes such complex operations as UNAMA, UNAMI and UNMIN. UN وزاد أيضا عدد البعثات السياسية الخاصة وبعثات بناء السلام من 15 في الفترة 2004/2005 إلى 17 في الفترة 2008/2009، وتشمل حاليا عمليات معقدة من قبيل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    These figures take into account the liquidation and/or downsizing of UNMEE, UNMIK, UNIIIC and UNMIN. UN وتأخذ هذه الأرقام في الحسبان تصفية و/أو تقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Annual updates of the accident prevention programme and emergency response plan of UNLB and of each affiliated mission (UNIFIL, UNFYCIP, UNAMI and UNMIN) The aviation emergency response plans for UNFICYP, UNIFIL, UNLB, the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) and UNAMI and the accident prevention programmes for UNLB, UNFICYP, UNIFIL and UNAMI were updated. UN إجراء استكمال سنوي لبرنامج الوقاية من حوادث الطائرات وخطة الاستجابة لطوارئ الطيران في قاعدة اللوجستيات وفي كل بعثة تابعة (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال)
    Support provided to staff in 5 field missions (UNIIIC, UNIOSIL, UNMEE, UNMIK and UNMIN), 335 of whom were placed in other missions. UN موظفين في 5 بعثات ميدانية (لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال) تم توفير الدعم لهم، ونُقل 335 موظفاً منهم إلى بعثات أخرى.
    b The Advisory Committee was informed that all conduct and discipline general temporary assistance positions were currently filled, with the exception of UNOMIG, UNAMI and UNMIN. UN (أ) أبلغت اللجنة الاستشارية بأن جميع وظائف المساعدة المؤقتة العامة المتصلة بالسلوك والانضباط مشغولة حاليا، فيما عدا في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    18. Mr. Potts (United States of America) said that his delegation supported the recommendations of the Advisory Committee regarding BINUB, the United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board and UNMIN. UN 18 - السيد بوتس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    By the end of 2009 the Safety Office had conducted 10 visits to its affiliated missions (UNIFIL, UNFICYP, UNAMI and UNMIN). UN وبحلول نهاية عام 2009، أجرى مكتب السلامة 10 زيارات إلى البعثات التابعة له (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال).
    The Division provided direct career support through on-site visits to 504 individual staff in UNIIIC, UNMIK, UNIOSIL, UNMEE, UNOMIG and UNMIN. UN قدمت الشعبة الدعم الوظيفي المباشر عن طريق الزيارات الموقعية إلى 504 من فرادى الموظفين في لجنة التحقيق المستقلة التابعة للأمم المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    It also provides audit coverage from Headquarters of DFS, DPKO, UNLB and other smaller peacekeeping and political missions such as MINURSO, UNMOGIP and UNMIN UN وتُوفر الدائرة أيضا إجراء مراجعات من المقر لحسابات إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وغيرها من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الصغرى كبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    By the end of 2009, the Regional Office had conducted 10 visits to its affiliated missions (UNIFIL, UNFICYP, UNAMI and UNMIN). UN وبحلول نهاية عام 2009، قام المكتب بـ 10 زيارات إلى البعثات التابعة له (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال).
    (a) Approve the revised budgets for the International Advisory and Monitoring Board, the United Nations International Independent Investigation Commission, UNPOS and UNMIN for 2009 in the amount of $39,666,900 net ($42,190,100 gross); UN (أ) اعتماد الميزانيات المنقحة لكل من المجلس الدولي للمشورة والمراقبة؛ ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وبعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2009 بمبلغ صافيه 900 666 39 دولار
    Mission disaster recovery and business continuity visits were made to UNAMI, UNAMA, UNMIL, UNIOSIL, MONUC and UNMIN UN وأُجريت زيارات تتعلق استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية الأعمال في البعثات إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    36. The current staffing complement of the Regional Aviation Safety Office comprises two posts at the P-3 level, the incumbents of which provide aviation safety oversight to UNLB, UNFICYP, UNIFIL, UNAMI and UNMIN. UN 36 - يتألـــف الملاك الحالي لموظفي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران من وظيفتين برتبة ف-3، يقدم شاغلاها خدمات الرقابة على سلامة الطيران إلى قاعدة اللوجستيات في برينديزي، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Resource requirements under operational costs were also reprioritized during the year that included delaying acquisitions until the budget year 2011/12 or receiving equipment from MINURCAT and UNMIN to make funds available for civilian personnel. C. Monthly expenditure pattern UN وأعيد أيضا ترتيب أولويات الاحتياجات من الموارد في إطار تكاليف التشغيل خلال السنة، واشتمل ذلك على تأخير عمليات للشراء حتى سنة الميزانية 2011/2012 أو الحصول على المعدات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في نيبال بغية استعمال الأموال في تلبية احتياجات الموظفين المدنيين.
    Those figures are not expected to decrease owing to the recent expansion of UNAMID and MINURCAT and regardless of the liquidation and/or downsizing of UNMEE, UNMIK and UNMIN. UN ولا يتوقع أن تتراجع تلك الأرقام نظرا لتوسع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في الآونة الأخيرة، وبغض النظر عن تصفية و/أو تقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في نيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more