"and unomil" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • والبعثة
        
    • وبعثة المراقبين
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا
        
    • الليبرية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في
        
    ECOMOG and UNOMIL deployment UN نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    ECOMOG and UNOMIL deployment UN نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    It welcomes the continued close cooperation between ECOMOG and UNOMIL. UN ويرحب المجلس بالتعاون الوثيق المتواصل بين فريق مراقبة وقف إطلاق النار وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The LNTG, ECOMOG and UNOMIL have agreed that this process should be completed as swiftly as possible. UN وقد اتفقت الحكومة الانتقالية وفريق الرصد والبعثة على ضرورة إنجاز هذه العملية بأسرع ما يمكن.
    In order to verify disengagement, ECOMOG and UNOMIL have undertaken joint monitoring missions to various areas. UN قام فريق المراقبين والبعثة بإيفاد بعثات رصد مشتركة الى مناطق مختلفة.
    Deployment of ECOMOG and UNOMIL UN انتشار فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أوروبا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Deployment of ECOMOG and UNOMIL UN انتشار فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    The parties hereby expressly recognize the neutrality and authority of ECOMOG and UNOMIL in respect of the foregoing. UN وتقر اﻷطراف صراحة، بموجب هذا، بحياد وسلطة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا فيما يتصل بالسابق ذكره.
    Those constraints on access should be overcome with the deployment of the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG) and UNOMIL to the areas in question. UN وينبغي التغلب على هذه القيود المفروضة على سبيل الوصول عن طريق وزع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في المناطق المذكورة.
    Those constraints on access should be overcome with the deployment of ECOMOG and UNOMIL to the areas in question. UN وينبغي تخطي هذه القيود التي تعوق سبل الوصول إلى هؤلاء من خلال وزع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في المناطق قيد البحث.
    ECOMOG and UNOMIL are planning to mount joint operations to carry out disarmament in those areas in cooperation with the former local commanders of the disbanded factions. UN ويزمع كل من فريق المراقبين العسكريين وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا القيام بعمليات لنزع السلاح في تلك المناطق بالتعاون مع القادة المحليين السابقين للفصائل المسرحة.
    Reconnaissance mission by ECOMOG and UNOMIL of arms collection centres UN بعثة استطلاعية يقوم بها فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى مراكز تجميع اﻷسلحة
    Accordingly, the Liberia National Transitional Government shall ensure that ECOMOG and UNOMIL shall enjoy complete freedom of movement throughout Liberia. UN وعليه، تكفل الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية تمتع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بحرية كاملة في التحرك في جميع أنحاء ليبريا.
    Count 4 is amended to read: The Liberia National Transitional Government, in collaboration with ECOMOG and UNOMIL, shall ensure that all points of entry, including sea ports, airfields and roads, shall be monitored and supervised. UN تعدل الفقرة ٤ ليصبح نصها كالتالي: تكفل الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية، بالتعاون مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا رصد جميع نقط الدخول، بما في ذلك الموانئ البحرية والجوية والطرق، والاشراف عليها.
    On the basis of agreements reached regarding military and political issues, and assuming the full deployment of ECOMOG and UNOMIL 94-09170 (E) 230294 /... English Page UN واستنادا الى الاتفاقات التي تم التوصل اليها بشأن المواضيع العسكرية والسياسية، ومع افتراض اتمام الوزع الكامل لفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في شتى أنحاء ليبريا.
    Another positive development is that the Liberian Peace Council (LPC), one of the new armed groups to emerge in Liberia, has reportedly indicated its willingness to hand over territory under its control to ECOMOG and UNOMIL. UN وثمة تطور إيجابي آخر إذ تفيد التقارير بأن مجلس السلم الليبري وهو احدى الجماعات المسلحة الجديدة التي ظهرت في ليبريا، أشار الى استعداده تسليم اﻷراضي الواقعة تحت سيطرته الى كل من فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    There is also a need for better coordination at all levels between ECOMOG and UNOMIL. UN ٣٢ - كما أن هناك حاجة الى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة.
    In this regard, the Vice-Chairmen agreed that all available resources of the LNTG, ECOMOG and UNOMIL should be immediately mustered to begin the process of assembly and disarming of combatants. UN وفي هذا الصدد، وافق نائبا الرئيس على أن جميع الموارد المتاحة أمام الحكومة الانتقالية وفريق الرصد والبعثة ينبغي أن تكرس على الفور لبدء عملية تجميع المقاتلين ونزع أسلحتهم.
    They agreed that the Council of State would establish appropriate committees to be charged with determining the criteria for recruitment, taking advantage of the relevant expertise of ECOMOG and UNOMIL. UN واتفقت أن ينشئ مجلس الدولة لجانا مناسبة تكلف بتحديد معايير التعيين، مستفيدة في ذلك بالخبرة ذات الصلة لفريق المراقبين، والبعثة.
    The Liberian National Transitional Government, ECOMOG and UNOMIL have agreed that this process should be completed as swiftly as possible. UN وقد اتفقت الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وفريق الرصد وبعثة المراقبين على أن هذه العملية ينبغي أن تكمل في أقرب وقت مستطاع.
    As of 30 September 1995, outstanding loans in the amount of $64.5 million had been made to five peace-keeping operations (UNTAC, ONUSAL, UNOSOM, MINURSO and UNOMIL) from the accounts of other peace-keeping operations, as well as from the Peace-keeping Reserve Fund. UN وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، كان هناك سلف متأخرة تبلغ ٦٤,٥ مليون دولار، وقد أخذت من عمليات حفظ السلام الخمس )سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور، وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا(، ومن حسابات علميات حفظ السلام اﻷخرى، وكذلك من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Count 4 is amended to read: Each of the warring parties shall ensure that its combatants report all weapons and warlike materials to ECOMOG, which would be inventoried by ECOMOG, monitored and verified by the Liberia National Transitional Government and UNOMIL. UN تعدل الفقرة ٤ ليصبح نصها كالتالي: يؤمن كل طرف من اﻷطراف المتحاربة قيام محاربيه بإبلاغ فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا عن جميع ما لديه من أسلحة ومواد حربية، والتي سيقوم الفريق بجردها، وتتولى الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا برصدها والتحقق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more