"and unosom ii" - Translation from English to Arabic

    • وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    This situation continued until the closure of UNTAC and UNOSOM II released staff to UNPF. UN واستمرت هذه الحالة إلى أن سمح إغلاق سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بإلحاق الموظفين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The generators from UNTAC and UNOSOM II disturbed this strategy and created, rather than resolved, operational problems. UN وقد تسببت المولدات الواردة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في تعطيل هذه الاستراتيجية، كما أنها لم تحل أي مشاكل تشغيلية ولكن أوجدت مشاكل جديدة.
    36. UNAVEM II, UNMIH and UNOSOM II were suspended or terminated before completion of their objectives. UN ٣٦ ـ البعثات التي عُلقت أو أنهيت قبل إكمال أهدافها هي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    The liquidation phase requires increased audit coverage. As was learned from the closure of UNTAC, ONUMOZ and UNOSOM II, it is imperative that the liquidation process be closely monitored from beginning to end. UN بل إن مرحلة التصفية تستلزم توسيعا لنطاق مراجعة الحسابات وقد تبين من الخبرة المكتسبة من إنهاء أنشطة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أن من الضروري رصد عملية التصفية رصدا دقيقا من بدايتها إلى نهايتها.
    Some 50 of the UNTAC and UNOSOM II generators were delivered to the mission in a state which Engineering Services considered to be beyond economic repair and which had to be written off. UN وكان حوالي ٥٠ مولدا من المولدات الكهربائية المسﱠلمة إلى البعثة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في حالة رأت الخدمات الهندسية أنها متدنية عن مستوى اﻹصلاح الاقتصادي ومن ثم تعين شطبها.
    190. The UNTAC and UNOSOM II generators comprised 61 different models and 17 different makes. UN ١٩٠ - وشملت المولدات الكهربائية التي كانت تخص سابقا سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ٦١ طرازا مختلفا و ١٧ جهة مختلفة من جهات الصنع.
    13. The discussions at Mogadishu between the Special Mission and UNOSOM II also focused on the vital need to sustain, to the extent possible, the progress achieved in promoting stability in the regions. UN ١٣ - وركزت المباحثات في مقديشيو بين ممثلي الخاص وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أيضا على الحاجة الحيوية الى أن يستمر، الى أقصى حد ممكن، التقدم المحرز في تشجيع الاستقرار في المناطق.
    UNPROFOR and UNOSOM II were each visited four times during the 1994-1995 biennium; the other peacekeeping missions were visited at least once according to the size and the risk factor. UN وتمت زيارة كل من قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أربع مرات خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. وتمت زيارة البعثات اﻷخرى لحفظ السلام مرة واحدة على اﻷقل وفقا لحجمها وعامل الخطورة.
    Details concerning the status of all resources made available to UNOSOM and UNOSOM II for its operation for the period from 1 May 1992 to 28 February 1995 as at 21 March 1995 are shown in annex XIX to the present report. UN وترد في المرفق التاسع عشر من هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بحالة جميع الموارد المتاحة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من أجل تشغيلها عن الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٢ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ وذلك في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    20. The Secretariat is in the process of advising all contributors to the UNITAF account of the unutilized balance as at 30 June 1994 and is seeking their agreement to transfer the balance to the support of the Somali police force and UNOSOM II forces. UN ٢٠ - وتعمل اﻷمانة العامة اﻵن على إبلاغ جميع المساهمين في حساب فرقة العمل الموحدة بالرصيد غير المستخدم كما كان في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وهي تعمل على التماس موافقتهم على نقل هذا الرصيد الى دعم قوات الشرطة الصومالية وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    As shown, total outstanding assessments of $217,395,481 are due from Member States for UNOSOM ($15,121,599) and UNOSOM II ($202,273,882). UN ويتبين من الجدول أن اﻷنصبة غير المدفوعة، يبلغ مجموعها ١٨٤ ٥٩٣ ٧١٢ دولارا، وهي مستحقة الدفع على الدول اﻷعضاء من أجل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )٩٩٥ ١٢١ ٥١ دولارا( وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )٢٨٨ ٣٧٢ ٢٠٢ دولارا(.
    43. As regards cash contributions, upon inquiry, the Advisory Committee was informed that, after the full and final reimbursement of all accepted claims from eligible participating Governments in UNITAF, the Secretary-General has advised all contributors to the UNITAF account of their share in the unutilized balance and has sought their agreement to transfer the balance to the support of the Somali police force and UNOSOM II forces. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بالمساهمات النقدية عند الطلب، أبلغت اللجنة الاستشارية أنه بعد التسديد الكامل والنهائي لجميع المطالبات الموافق عليها المقدمة من الحكومات المؤهلة والمشاركة في فرقة العمل الموحدة، أبلغ اﻷمين العام جميع المساهمين في حساب فرقة العمل الموحدة بحصصهم في الرصيد غير المستخدم والتمس موافقتهم على نقل هذا الرصيد الى دعم قوات الشرطة الصومالية وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    As shown, total outstanding assessments of $378,578,150 are due from Member States for UNOSOM ($14,967,521) and UNOSOM II ($363,610,629). UN ويتبين من الجــدول أن اﻷنصبـة غــير المسـددة التي يبــلغ مجمـوعها ١٥٠ ٥٧٨ ٣٧٨ دولارا مستحقة الدفع من الدول اﻷعضاء لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال )٥٢١ ٩٦٧ ١٤ دولارا( وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )٦٢٩ ٦١٠ ٣٦٣ دولارا(.
    As shown, total outstanding assessments of $322,881,962 are due from Member States for UNOSOM ($14,953,069) and UNOSOM II ($307,928,893). UN ويتضح من الجدول أن هناك أنصبة مقررة غير مسددة مجموعهــا ٩٦٢ ٨٨١ ٣٢٢ دولارا مستحقـة علـى الـدول اﻷعضـاء لعمليـة اﻷمــم المتحــدة فــي الصومال )٠٦٩ ٩٥٣ ١٤ دولارا( وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )٨٩٣ ٩٢٨ ٣٠٧ دولارا(.
    As shown, total outstanding assessments of $307,445,648 are due from Member States for UNOSOM ($51,711,057) and UNOSOM II ($255,734,591). UN ويتبين من الجدول أن مجمــوع الاشتراكـــات غير المسددة يبلغ ٦٤٨ ٤٤٥ ٣٠٧ دولارا تدين بها الدول اﻷعضاء إلى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )٠٥٧ ٧١١ ٥١ دولارا( وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )٥٩١ ٧٣٤ ٢٥٥ دولارا(.
    Moreover, there is increasing evidence that General Aidid deliberately and personally directed the use of women and children for attacks on UNOSOM II soldiers; and that he directed his militia to shoot into the crowd on 13 June in order to create casualties and embarrass the Pakistani forces and UNOSOM II before the assembled world press. UN وفضلا عن ذلك هناك أدلة متزايدة على أن اللواء عيديد أمر شخصيا وعن عمد باستخدام النساء واﻷطفال لشن الهجمات على جنود عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛ وأنه أمر الميليشيا التابعة له بإطلاق النار على الجماهير المحتشدة في ١٣ حزيران/يونيه للتسبب في وقوع ضحايا وإحراج القوات الباكستانية وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أمام ممثلي الصحافة العالمية المجتمعين هناك.
    22. The original cost estimate under purchase of vehicles made provision for freight charges for 279 vehicles which were to be transferred to UNAMIR from UNTAC and UNOSOM II. Although 329 vehicles were transferred to UNAMIR, freight charges amounted to only $726,000, thereby resulting in savings under this heading. UN ٢٢ - فوفقا لتقدير التكلفة اﻷصلي في إطار شراء المركبات رصد اعتماد ﻷجور شحن ٢٧٩ مركبة كان يعتزم نقلها إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من السلطة المؤقتة لﻷمم المتحدة في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ورغم أنه نقلت ٣٢٩ مركبة إلى بعثة تقديم المساعدة إلى رواندا، لم تبلغ رسوم الشحن سوى ٠٠٠ ٧٢٦ دولار فتحققت وفورات تحت هذا البند.
    23. Staff deployment was higher than authorized for P-4, P-2 and Field Service levels because of the need to redeploy personnel from peace-keeping operations that were closing (the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) and UNOSOM II) to meet UNAMIR operational requirements. UN ٢٣ - وكان وزع الموظفين أعلى من المستوى المأذون به، فيما يتصل بالرتب ف - ٤ و ف - ٥ والخدمة الميدانية، وذلك من جراء الحاجة الى إعادة وزع موظفين من عمليتي حفظ السلام الموشكتين على الانتهاء )عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال( من أجل الوفاء بالاحتياجات التشغيلية للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more