"and unov" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • ومكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • الشامل للتجارب النووية واليونوف
        
    • ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
        
    Procurement at UNON and UNOV UN الشراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    That creates a risk that the procurement sections within UNON and UNOV may process transactions that they are not authorized to carry out. UN وينشأ عن ذلك خطر يتمثل في أن قسمي المشتريات في كل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا يمكن أن يجهزا معاملات ليس مرخص لهما بإبرامها.
    The alignment of UNIDO and UNOV by this measure reflects the high proportion of extrabudgetary funding in the United Nations International Drug Control Programme. UN والربط بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بهذا المقياس يعبِّر عن ارتفاع نسبة التمويل من خارج الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    During this period, there were changes in staff size, with increases in IAEA and UNOV and decreases in UNIDO. UN 19 - وفي تلك الفترة، طرأت تغييرات على حجم الموظفين، فزاد العدد في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة بفيينا ونقص في اليونيدو.
    As a result, an initial cost-sharing proposal was communicated to IAEA, CTBTO and UNOV on 16 February 1999. UN ونتيجة لذلك ، أرسل الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واليونوف ، في ٦١ شباط/فبراير ٩٩٩١ ، اقتراح أولي بشأن اقتسام التكاليف .
    Average periods (10-13 years) are found in DPCSD, OPPBA, ECE, OIOS, OLA, UNCTAD, UNON and UNOV. UN أما الفترات المتوسطة )١٠ - ١٣ سنة( فتوجد في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومكتب المراقبة الداخلية، ومكتب الشؤون القانونية، واﻷونكتاد، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The same approach was used at UNOG and UNOV and validated at a workshop in New York. UN واستُخدم النهج نفسه في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا وتم التحقق منه في حلقة عمل عُقدت في نيويورك.
    Furthermore, actual usage of these passwords showed that they were not distributed widely enough among permanent missions to the United Nations accredited to Headquarters, UNOG and UNOV on the one hand, and ministries of foreign affairs and other national administrations on the other hand. UN وفضلا عن ذلك، أوضح الاستعمال الفعلي لكلمات السر هذه أنها لم توزع توزيعا واسعا بالقدر الكافي بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمعتمدة لدى المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا من ناحية، ووزارات الخارجية وسائر الإدارات الوطنية من ناحية أخرى.
    This point was stressed by UNOG and UNOV officials who noted the additional financial implications for more regular and rigorous screening of contractor personnel. UN وقد تم التشديد على هذه النقطة من جانب المسؤولين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا الذين أشاروا إلى الآثار المالية الإضافية المترتبة على إجراء فرز أكثر انتظاما وصرامة لموظفي المقاولين.
    While he is responsible for the budgets and the expenditures in UNOG, UNON and UNOV relating to conference services, he has little control over how these Offices manage their finances. UN ففي حين أنه يتولى المسؤولية عن الميزانيات والنفقات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، لا يمارس رقابة تذكر على كيفية إدارة هذه المكاتب لشؤونها المالية.
    112. The Board undertook a detailed sample review of procurements at UNON and UNOV and found a lack of competitive procurement: UN 112 - وأجرى المجلس استعراضا تفصيليا لعينة من المشتريات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ولم يعثر على عملية شراء تنافسية:
    135. Both UNON and UNOV had implemented a number of improvements at the time of the Board's final audit, with plans to make further improvements. UN 135 - ونفذ كل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا عددا من التحسينات عندما كان المجلس بصدد إعداد المراجعة النهائية، وأعدا خططا لإدخال المزيد من التحسينات.
    Two United Nations offices, namely UNOG and UNOV, one peacekeeping mission UNIFIL and two regional commissions ECE and ESCWA were interviewed for this purpose. UN وأجريت مقابلات في اثنين من مكاتب الأمم المتحدة، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومع بعثة لحفظ السلام، هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع لجنتين إقليميتين هما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Two United Nations offices, namely UNOG and UNOV, one peacekeeping mission UNIFIL and two regional commissions ECE and ESCWA were interviewed for this purpose. UN وأجريت مقابلات في اثنين من مكاتب الأمم المتحدة، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومع بعثة لحفظ السلام، هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع لجنتين إقليميتين هما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    When a separate public information service for the United Nations was being planned for the 1984-1985 biennium, it was decided that the audio-visual facilities need not be duplicated, and these facilities are being used by both UNIDO and UNOV. UN ووقت أن كان التخطيط جارياً لإنشاء خدمة إعلام مستقلة للأمم المتحدة تبدأ في فترة السنتين 1984-1985، تقرر عدم تكرار المرافق السمعية - البصرية لانعدام الحاجة إلى ذلك، وجارٍ في الوقت الحالي استخدام هذه المرافق من قبل اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    or other urgent documents. DGAACS estimates that during the 19981999 biennium, approximately 15.7 per cent of the total translation output at Headquarters, UNOG, UNON and UNOV combined were outsourced. UN وتقدر إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أنه تم خلال فترة السنتين 1998-1999 إنجاز ما يقارب 15.7 في المائة من إجمالي ناتج الترجمة في المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بالاستعانة بمصادر خارجية.
    In view of its importance, it should be noted that UNIDO as well as UNODC and UNOV staff are already reminded of cost containment as well as the impact on the health insurance plan performance through the yearly health insurance circular. UN 16- ونظرا لأهمية هذه المسألة، ينبغي الإشارة إلى أن موظفي اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا قد ذُكّروا بمسألة احتواء التكاليف وبأثر ذلك على أداء خطة التأمين الصحي، وذلك بواسطة التعميم السنوي بشأن الـتأمين الصحي.
    131. The Administration stated that it will review the current practices of conducting procurement functions on behalf of other entities and update the delegations granted to UNON and UNOV as applicable. UN 131 - وذكرت الإدارة أنها ستستعرض الممارسات الحالية المتمثلة في القيام بوظائف الشراء بالنيابة عن الكيانات الأخرى، وتستكمل تفويضات السلطة الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا حسب الاقتضاء.
    4. As indicated in paragraph 4 of the report, IAEA, UNIDO, CTBTO and UNOV would collectively contribute €2.5 million for the construction of additional conference facilities. UN 4 - وكما ورد في الفقرة 4 من التقرير، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واليونيدو، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ستسهم معا بمبلغ 2.5 مليون يورو في تشييد المرافق الإضافية.
    However, interviews with ICT professionals in IAEA, UNIDO and UNOV indicated that in respect of common services provision, the organizations were losing ground in this area, and some recent initiatives had faltered. UN ومع ذلك، فقد تبين من المقابلات التي عقدت مع متخصصين في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من الوكالة واليونيدو ومكتب الأمم المتحدة بفيينا أن هذه المنظمات بدأت تتراجع عن مفهوم الخدمة العامة في هذا المجال، وتعثرت فعلاً بعض المبادرات الأخيرة.
    3. In compliance with PBC conclusion 98/4, letters were sent to the executive heads of IAEA, CTBTO and UNOV on 16 November 1998 seeking support for a cost-sharing arrangement for the G-77 Vienna chapter office. UN ٣ - عملا باستنتاج لجنة البرنامج والميزانية ٨٩/٤ ، وجهت رسائل الى الرؤساء التنفيذيين للوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واليونوف بتاريخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ تلتمس تأييدهم لترتيب خاص باقتسام تكاليف مكتب فرع مجموعة الـ٧٧ في فيينا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more