"and unsom" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
        
    Furthermore, AMISOM and UNSOM are not peacekeeping missions and therefore do not have the support of an integrated operational team. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ليستا بعثتين لحفظ السلام، ولذلك فهما لا تتلقّيان الدعم من فريق عملياتي متكامل.
    Operational assessment and evaluation missions in UNISFA and UNSOM UN بعثتا تقدير وتقييم تشغيلي تم إيفادهما إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    The missions with the higher-than-standard holdings are UNOCA, UNAMI and UNSOM. UN والبعثات التي يفوق فيها عدد الموجودات النسب القياسية هي، مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    They welcomed the establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), and noted with satisfaction the close coordination of efforts and collaboration between AMISOM and UNSOM. UN ورحبوا بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، ولاحظوا مع الارتياح تنسيق الجهود والتعاون بشكل وثيق بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The consultations will feed into a joint programme on women's participation in peacebuilding and local, regional and national decision-making, which will be supported by UNDP, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and UNSOM. UN وسوف تصب المشاورات في وضع برنامج مشترك بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام وعملية صنع القرار على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    78. UNSOA continued to provide critical strategic communication support to both AMISOM and UNSOM. UN ٧8 - وواصل مكتب دعم البعثة تقديم دعم بالغ الأهمية في مجال الاتصالات الاستراتيجية لكل من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    23. UNSOA implemented a number of strategic public information campaigns in support of AMISOM and UNSOM through the management of contractors. UN ٢٣ - ونفذ مكتب دعم البعثة عددا من الحملات الإعلامية الاستراتيجية دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال عن طريق إدارة المتعاقدين.
    The Best Practices Officer will also be responsible for carrying out mission-level research into emerging policy issues on topics such as mission integration or transition or any support requirements arising from AMISOM and UNSOM. UN وسيضطلع أيضا بمسؤولية إجراء البحوث على مستوى البعثة في المسائل المستجدة في مجال السياسيات بشأن مواضيع من قبيل تكامل البعثة أو وضعها الانتقالي أو أي احتياجات دعم تنشأ عن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    In certain instances, UNSOA and UNSOM share assets or contracts on a cost-shared basis, as this is operationally effective and cost-efficient. UN وفي بعض الحالات، يتشارك مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في أصول أو عقود تبرم على أساس تقاسم التكاليف، لأن ذلك يحقق فعالية تشغيلية، إلى جانب كونه فعالا من حيث الكلفة.
    101. Air operations resources for UNAMI and UNSOM represent 84 per cent of the proposed budget for such resources in 2015. UN 101 - وموارد العمليات الجوية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تمثل نسبة 84 في المائة من الميزانية المقترحة لهذه الموارد في عام 2015.
    In that regard, BNUB and UNSOM will be contributing a combined total of $112,900 to the operational resources of the Regional Service Centre during the peacekeeping financial period 2014/15. UN وفي هذا الصدد، سيساهم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بما مجموعه 900 112 دولار في الموارد التشغيلية لمركز الخدمات الإقليمي خلال الفترة المالية لعمليات حفظ السلام 2014/2015.
    Four missions reflect increases of 40 per cent or more, namely, the Offices of the Special Envoy for the Sahel and the Special Envoy for the Great Lakes Region, UNIOGBIS and UNSOM. UN وتبلغ الزيادة في أربع بعثات نسبة 40 في المائة أو أكثر، وهذه البعثات هي مكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل، ومكتب المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    2. Four missions, namely, the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, the United Nations Office in Mali (UNOM), the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and UNSOM are new missions established in the latter part of 2012 and during the course of 2013. UN 2 - وقد أُنشئت أربع بعثات جديدة في الجزء الثاني من عام 2012 وخلال عام 2013، وهي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، ومكتب الأمم المتحدة في مالي، ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    In that regard, BINUCA, BNUB and UNSOM will be contributing a combined total of $155,500 to the operational resources of the Regional Service Centre during the financial period 2013/14. UN وفي هذا الصدد، سيسهم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بمبلغ إجمالي قدره 500 155 دولار في الموارد التنفيذية لمركز الخدمات الإقليمية أثناء الفترة المالية 2013-2014.
    In that regard, BINUCA, BNUB and UNSOM will be contributing a combined total of $155,500 to the operational resources of the Regional Service Centre during the financial period 2013/14; UN وفي هذا الصدد، سيسهم كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بمبلغ إجمالي قدره 500 155 دولار في الموارد التشغيلية لمركز الخدمات الإقليمي خلال الفترة المالية 2013-2014؛
    Their sizes vary from small missions, such as CNMC, and regional offices, such as UNOCA, to larger assistance missions deployed to countries where international military assistance is provided/present, such as UNAMI, UNAMA and UNSOM. UN وتتفاوت أحجام البعثات من بعثات صغيرة مثل لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ومكاتب إقليمية مثل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، إلى بعثات أكبر حجماً لتقديم المساعدة موفدة إلى بلدان تُقدّم أو تنتشر فيها المساعدة العسكرية الدولية مثل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Two special political missions (UNOWA and UNSOM) reflect proposed vehicle holdings lower than the standard allocation in line with the operational conditions on the ground. UN ويتبين في بعثتين سياسيتين خاصتين (مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال) أن العدد المقترح من المركبات أقل من المخصصات القياسية وهو ما يتمشى مع الظروف التشغيلية في الميدان.
    Additional facilities for UNSOA and UNSOM were completed that allowed increased staff deployment in Mogadishu, Baidoa and Kismaayo to support the more complex operations of AMISOM, resumption of the campaign and support to the political process of peacebuilding and State-building in Somalia. UN وأنجز تشييد مرافق إضافية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال مما أتاح زيادة نشر الموظفين في مقديشو وبيدوا وكيسمايو لدعم العمليات الأكثر تعقيدا التي تقوم بها بعثة الاتحاد الأفريقي، واستئناف الحملة، ودعم العملية السياسية لبناء السلام وبناء الدولة في الصومال.
    To ensure that United Nations support is delivered in a consolidated manner that addresses all these priorities, in September 2013 the Organization established an integrated constitutional support team that brings together all United Nations entities involved in supporting the constitution-making process, in particular the United Nations Development Programme (UNDP) and UNSOM. UN وللتأكد من أن دعم الأمم المتحدة يقدَّم بطريقة موحدة في جميع جوانب هذه الأولويات، أنشأت الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2013 فريق الدعم الدستوري المتكامل، الذي تجتمع في إطاره كل كيانات الأمم المتحدة المشاركة في دعم عملية صياغة الدستور، وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    80. The UNSOA-managed African Union-United Nations information support team established a permanent presence in all four sectors in order to improve on the provision of strategic communication support to AMISOM and UNSOM. UN 80 - وقام فريق دعم المعلومات المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والذي يديره مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي بإنشاء وجود دائم له في جميع القطاعات الأربعة للبعثة، من أجل تحسين توفير دعم الاتصال الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more